He also thanked all the participants and support staff for their active contribution to the successful outcome of the seminar. |
Он также поблагодарил всех участников и обслуживающий персонал за их активный вклад в обеспечение успешной работы семинара. |
There was an active exchange of views at the meeting about how those measures should be improved further. |
На заседании имел место активный обмен мнениями о том, как нужно улучшать эти меры в дальнейшем. |
As an active contributor to international stability, Ukraine is closely observing the situation in South-Eastern Europe, and in Kosovo in particular. |
Как активный участник укрепления международной стабильности Украина внимательно следит за ситуацией в Юго-Восточной Европе и в Косово в частности. |
The Security Council must adopt an active approach designed to create peace in Africa. |
Совет Безопасности должен выработать активный подход, направленный на установление мира в Африке. |
The active element and the method will vary according to each situation. |
Активный элемент и методика будут различаться применительно к каждой ситуации. |
Secondly, many non-nuclear-weapon States reconfirmed that they take an active interest in the issue of negative security assurances. |
Во-вторых, многие государства, не обладающие ядерным оружием, вновь подтвердили, что они питают активный интерес к проблеме негативных гарантий безопасности. |
Accordingly, the social partners can make an active contribution to gender equality. |
Благодаря этому социальные партнеры могут вносить активный вклад в дело обеспечения равенства между мужчинами и женщинами. |
Our national report on implementation is under active preparation. |
Мы ведем активный процесс подготовки своего национального доклада по осуществлению. |
We must bear that in mind and constantly review them in order to keep those regimes active. |
Мы должны об этом помнить и постоянно анализировать их, чтобы сохранять активный характер режимов санкций. |
Establishing limits on the active life of remotely delivered mines. This is closely related to the first issue. |
Установление лимитов на активный срок службы дистанционно устанавливаемых мин. Это тесно связано с первой проблемой. |
Personal Development Graduates will be expected to continue to learn and to pursue an active, healthy lifestyle. |
Личностное развитие: от выпускников ожидается, что они продолжат образование и будут вести активный и здоровый образ жизни. |
Ukraine has always been an active contributor to peace and security worldwide. |
Украина всегда вносила активный вклад в дело мира и безопасности во всем мире. |
Spain firmly supports active and efficient multilateralism in the fight against terrorism. |
Испания твердо поддерживает активный и эффективный многосторонний подход в борьбе с терроризмом. |
Furthermore, there was a very active and liquid forward currency market for those currencies which would facilitate a hedging programme. |
Кроме того, для этих валют сформировался весьма активный и ликвидный срочный валютный рынок, который облегчит осуществление программы хеджирования. |
Several non-governmental organizations also take an active interest in collecting and disseminating information relating to ecological processes in the Antarctic. |
Ряд неправительственных организаций также проявляют активный интерес к сбору и распространению информации об экологических процессах в Антарктике. |
It outlines a process of active construction in which the well-being of the population is the primary objective. |
Эта панорама должна показать активный процесс созидания, в центре которого ставится благосостояние населения Экваториальной Гвинеи. |
For the first time, an institutionally active cooperation structure has been established between LIC and the Greek Ombudsman. |
С участием ТИ и греческого Омбудсмена впервые был создан институционально активный механизм сотрудничества. |
There was no active secondary market for government bonds. |
Активный вторичный рынок государственных облигаций отсутствует. |
The Committee notes with appreciation the State party's active contribution to United Nations peacekeeping operations. |
Комитет с удовлетворением отмечает активный вклад государства-участника в операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
In view of the tight schedule, the Co-Chairs invited active contributions from members of the Expert Group. |
Учитывая жесткий график, Сопредседатели обратились к членам Группы экспертов с просьбой внести в эту работу активный вклад. |
Several topics have been considered for further policy briefs such as quality of services and active ageing. |
Для дальнейших программных справок было рассмотрено несколько тем, например качество обслуживания и активный образ жизни пожилых людей. |
According to Spanish legislation, active bribery can only be committed by private persons (natural or legal). |
Согласно законодательству Испании, активный подкуп могут совершить только частные лица (физические или юридические). |
Currently an active member in the dialogue with the States that have ratified the Convention against Torture. |
В настоящее время активный участник диалога с государствами, которые ратифицировали Конвенцию против пыток. |
In sharing its experience, Switzerland hopes to make an active contribution to the further arms trade treaty negotiations. |
Швейцария готова поделиться своим опытом и тем самым внести активный вклад в дальнейшие переговоры о договоре о торговле оружием. |
Leaders must now adopt styles of leadership that embrace active listening to the views of those governed. |
Руководители должны сейчас принять такой стиль руководства, который предполагает активный учет точек зрения тех, кем управляют. |