| He also thanked all the participants and support staff for their active contribution to the successful outcome of the seminar. | Он также поблагодарил всех участников и обслуживающий персонал за их активный вклад в обеспечение успешной работы семинара. |
| There was an active exchange of views at the meeting about how those measures should be improved further. | На заседании имел место активный обмен мнениями о том, как нужно улучшать эти меры в дальнейшем. |
| As an active contributor to international stability, Ukraine is closely observing the situation in South-Eastern Europe, and in Kosovo in particular. | Как активный участник укрепления международной стабильности Украина внимательно следит за ситуацией в Юго-Восточной Европе и в Косово в частности. |
| The Security Council must adopt an active approach designed to create peace in Africa. | Совет Безопасности должен выработать активный подход, направленный на установление мира в Африке. |
| The active element and the method will vary according to each situation. | Активный элемент и методика будут различаться применительно к каждой ситуации. |
| Secondly, many non-nuclear-weapon States reconfirmed that they take an active interest in the issue of negative security assurances. | Во-вторых, многие государства, не обладающие ядерным оружием, вновь подтвердили, что они питают активный интерес к проблеме негативных гарантий безопасности. |
| Accordingly, the social partners can make an active contribution to gender equality. | Благодаря этому социальные партнеры могут вносить активный вклад в дело обеспечения равенства между мужчинами и женщинами. |
| Our national report on implementation is under active preparation. | Мы ведем активный процесс подготовки своего национального доклада по осуществлению. |
| We must bear that in mind and constantly review them in order to keep those regimes active. | Мы должны об этом помнить и постоянно анализировать их, чтобы сохранять активный характер режимов санкций. |
| Establishing limits on the active life of remotely delivered mines. This is closely related to the first issue. | Установление лимитов на активный срок службы дистанционно устанавливаемых мин. Это тесно связано с первой проблемой. |
| Personal Development Graduates will be expected to continue to learn and to pursue an active, healthy lifestyle. | Личностное развитие: от выпускников ожидается, что они продолжат образование и будут вести активный и здоровый образ жизни. |
| Ukraine has always been an active contributor to peace and security worldwide. | Украина всегда вносила активный вклад в дело мира и безопасности во всем мире. |
| Spain firmly supports active and efficient multilateralism in the fight against terrorism. | Испания твердо поддерживает активный и эффективный многосторонний подход в борьбе с терроризмом. |
| Furthermore, there was a very active and liquid forward currency market for those currencies which would facilitate a hedging programme. | Кроме того, для этих валют сформировался весьма активный и ликвидный срочный валютный рынок, который облегчит осуществление программы хеджирования. |
| Several non-governmental organizations also take an active interest in collecting and disseminating information relating to ecological processes in the Antarctic. | Ряд неправительственных организаций также проявляют активный интерес к сбору и распространению информации об экологических процессах в Антарктике. |
| It outlines a process of active construction in which the well-being of the population is the primary objective. | Эта панорама должна показать активный процесс созидания, в центре которого ставится благосостояние населения Экваториальной Гвинеи. |
| For the first time, an institutionally active cooperation structure has been established between LIC and the Greek Ombudsman. | С участием ТИ и греческого Омбудсмена впервые был создан институционально активный механизм сотрудничества. |
| There was no active secondary market for government bonds. | Активный вторичный рынок государственных облигаций отсутствует. |
| The Committee notes with appreciation the State party's active contribution to United Nations peacekeeping operations. | Комитет с удовлетворением отмечает активный вклад государства-участника в операции Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
| In view of the tight schedule, the Co-Chairs invited active contributions from members of the Expert Group. | Учитывая жесткий график, Сопредседатели обратились к членам Группы экспертов с просьбой внести в эту работу активный вклад. |
| Several topics have been considered for further policy briefs such as quality of services and active ageing. | Для дальнейших программных справок было рассмотрено несколько тем, например качество обслуживания и активный образ жизни пожилых людей. |
| According to Spanish legislation, active bribery can only be committed by private persons (natural or legal). | Согласно законодательству Испании, активный подкуп могут совершить только частные лица (физические или юридические). |
| Currently an active member in the dialogue with the States that have ratified the Convention against Torture. | В настоящее время активный участник диалога с государствами, которые ратифицировали Конвенцию против пыток. |
| In sharing its experience, Switzerland hopes to make an active contribution to the further arms trade treaty negotiations. | Швейцария готова поделиться своим опытом и тем самым внести активный вклад в дальнейшие переговоры о договоре о торговле оружием. |
| Leaders must now adopt styles of leadership that embrace active listening to the views of those governed. | Руководители должны сейчас принять такой стиль руководства, который предполагает активный учет точек зрения тех, кем управляют. |