| He is also an active pro-smoking campaigner. | Он - также активный про-курящий участник кампании. |
| And we look forward to your active daily participation in extending understanding and awareness of the problems that our country faces today. | И мы рассчитываем на ваш активный повседневный труд, на глубокое понимание и осознание тех проблем, с которыми сегодня сталкивается наша страна. |
| The patron and active participant of the cleanup is the President of Latvia Valdis Zatlers. | Патрон и активный участник Большой Толоки - президент Латвии Валдис Затлерс. |
| I remember you telling me that you'd very much like to visit an active volcano. | Я помню, как ты говорил, что очень хотел бы увидеть активный вулкан. |
| Really, that child is active and will settle down quickly. | Действительно, этот ребенок активный и быстро устроится. |
| Godsmack's track "I Stand Alone" was the most played active rock song in 2002 for fourteen consecutive weeks. | Песня «I Stand Alone» группы Godsmack, вошедшая в саундтрек Царя скорпионов, оставалась самой проигрываемой песней радио формата «активный рок» в 2002 году, в течение четырнадцати недель подряд. |
| So now we can continue this mutualism by suggesting that they can make an active tail. | Теперь вернёмся к мутуализму, предположив, что можно сделать активный хвост. |
| He organized Russian Marches and was an active participant of many other meetings and marches. | Организатор Русских маршей, активный участник протестных акций и митингов. |
| The small companion is an active red dwarf star that has a relatively high metallicity. | Её компаньон - старый, активный красный карлик с относительно высокой металличностью. |
| It is phosphorylated by cellular kinases into an active triphosphate. | Он фосфорилируется под действием клеточных киназ в активный трифосфат. |
| The active ingredient in both is limonene. | Активный компонент обоих это - лимонен. |
| Cannot change active data source while a transaction is being processed. | Невозможно изменить активный источник данных во время обработки транзакции. |
| Cannot communicate with the debug host process. Failed to obtain child process active object. | Не удается установить обмен данными с процессом отладки на узле. Не удалось получить активный объект дочернего процесса. |
| Bradykinin is a physiologically and pharmacologically active peptide of the kinin group of proteins, consisting of nine amino acids. | Брадикинин - это физиологически и фармакологически активный пептид из кининовой группы белков, состоящий из девяти аминокислот. |
| Bessonova is also known as an active promoter of sports and healthy lifestyle among young people in Ukraine. | Анна Бессонова также известна как активный популяризатор спорта и спортивного образа жизни среди молодежи. |
| Select the active document as source in step 4 above. | Аналогично описанному выше в качестве исходного документа выберите активный документ. |
| A warning informs you that only the active sheet was saved. | Появится предупреждение о том, что сохранен только активный лист. |
| Inserts a copy of a slide or named object into the active slide. | Вставляет копию слайда или именованного объекта на активный слайд. |
| Off the field, Kershaw is an active participant in volunteer work. | Вне поля Кершоу активный участник волонтерской работы. |
| When living an active life, we try to make healthy choices to feel good, be happy and energetic. | Ведя активный образ жизни, мы стараемся делать полезные для здоровья выборы, чтобы чувствовать себя хорошо, быть жизнерадостным и энергичным. |
| So something... must have killed the active virus. | Значит, что-то... должно было убить активный вирус. |
| It looks like there's still an active signal back there. | Кажется, оттуда поступает активный сигнал. |
| I'm not as active as I used to be. | Я уже не такой активный как раньше. |
| My delegation is pleased in this respect by the support of the international community, to which my country has made an active contribution. | Моя делегация с удовлетворением отмечает в этой связи поддержку международного сообщества, в которую моя страна внесла активный вклад. |
| Accordingly, the discussions in the Open-ended Working Group on the restructuring of the Council have been taking place in a more detailed and active manner. | Соответственно дискуссии в рамках Рабочей группы открытого состава по вопросу о реформе Совета обретают более детальный и активный характер. |