Английский - русский
Перевод слова Active
Вариант перевода Действует

Примеры в контексте "Active - Действует"

Примеры: Active - Действует
The result was an improvement in the living conditions of people in many countries where UNIDO was active, including Sri Lanka. В результате улучшились условия жизни людей во многих странах, где действует ЮНИДО, включая Шри-Ланку.
Belgium, Cameroon, Haiti, Lebanon and Pakistan were among the many countries where the Order was active. Бельгия, Камерун, Гаити, Ливан и Пакистан входят в число тех многих стран, в которых действует Орден.
The agencies also commit to sharing results to the maximum extent possible in thematic areas in which multiple agencies are active. Учреждения также обязуются обмениваться в максимально возможной степени результатами деятельности в тематических областях, в которых действует целый ряд учреждений.
But Arlette Turling's number is still active. Но номер Арлетты Турлинг все еще действует.
Confirm Anastasia is active and alive, and we'll do the rest. Подтвердите, что Анастасия действует и жива, а мы сделаем остальное.
This group, which was responsible for the taking of German hostages, has been active not only in Mali. Эта группа, которая несет ответственность за похищение германских заложников, действует не только в Мали.
It is active through seven special envoys, six regional offices and seven field branches. Она действует через семь специальных посланников, шесть региональных офисов и семь отделений на местах.
Furthermore, the Committee is concerned that only a limited number of the District Child Welfare Boards is currently active. Кроме того, Комитет озабочен тем обстоятельством, что в настоящее время действует лишь ограниченное число районных управлений социального обеспечения детей.
It continued to advise the United Nations system on such issues, with several working groups currently active. Она по-прежнему консультирует систему Организации Объединенных Наций в таких вопросах, причем в настоящее время действует несколько рабочих групп.
The company is active on all markets under a single trademark BIGBANK. Предприятие действует на всех рынках под единой торговой маркой BIGBANK.
Until this day this institution is still active. Эта организация всё ещё действует и в наши дни.
MTS Migration service is active for unlimited period. Услуга МТС Миграция действует на постоянной основе.
It has been active without interruption since founding. Храм действует без перерывов с момента постройки.
General, the Toydarians beacon is active on the moon, but all our transmissions are being jammed. Генерал, маяк тойдарианцев действует на спутнике, но все наши сигналы глушат.
The virus probably wasn't active inside her because of that. Возможно, вирус не действует на неё из-за этого.
The women's movement has also been active and by the late 1990s some progress was reported. Действует также женское движение, и к концу 90х годов был достигнут некоторый прогресс.
In response to the humanitarian crisis caused by mines and unexploded ordnance, New Zealand has been active on a number of fronts. В ответ на гуманитарный кризис в связи с минами и неразорвавшимися боеприпасами, Новая Зеландия активно действует по ряду фронтов.
The Federal Constitutional Court only becomes active when it is called on. Федеральный конституционный суд действует только в периоды созыва.
In most countries where UNCDF is active, donor funds are likely to account for the greatest share of investment budgets. В большинстве стран, где действует ФКРООН, донорские средства, по-видимому, составляют наибольшую долю бюджетов по капиталовложениям.
Paragraph 38 of the report stated that the Human Rights Commission in Zambia was active only at the national level. Как гласит пункт 38 доклада, в Замбии Комиссия по правам человека действует только на национальном уровне.
A working group on substances has been active since then. С тех пор действует рабочая группа по веществам.
The implementation of nutrition field programmes in all countries where UNICEF is active now follows a human rights approach. В ходе осуществления программ в области питания во всех странах, где действует ЮНИСЕФ, теперь используется подход, должным образом учитывающий вопросы прав человека.
Since 1998 a confidentiality committee is active within the Central Bureau of Statistics. С 1998 года в Центральном статистическом бюро действует комитет по вопросам конфиденциальности.
With reference to campesino self-defence groups, he asked whether the Shining Path organization was still active. Ссылаясь на крестьянские группы самообороны, он спрашивает, действует ли еще организация «Сендеро Луминосо».
The security situation remains tense around the northern town of Kabo in the Ouham region where FDPC is active. Обстановка в плане безопасности остается напряженной в районе северного города Кабо в регионе Уам, где действует ДФЦН.