Английский - русский
Перевод слова Active
Вариант перевода Действительную

Примеры в контексте "Active - Действительную"

Примеры: Active - Действительную
In 1818, he was brought back to active duty. В 1875 году восстановлен на действительную службу.
For example, a son performing active military service remains a member of his parents' family. Так, членом семьи родителей остается сын, проходящий действительную военную службу.
Many of you are being assigned to active duty for the first time. Многие из вас в настоящее время назначены на действительную службу в первый раз.
I get extra pay for active duty, and I was saving it up. Я получаю доплату за действительную службу, и я накопил эти деньги.
He saw active service during the Gulf War, in which he was attached to a company of United States Marines. Он увидел действительную службу во время Войны в заливе, в которой он был прикреплён к компании американских пехотинцев.
On 27 September 1845 he retired from active military service. 7 сентября 1805 г. поступил на действительную военную службу.
In 1940, Kearny went on active duty as an infantry reserve lieutenant in the United States Army. В 1940 году Кирни пошёл на действительную военную службу в качестве лейтенанта пехоты в резерв армии США.
Tuition for cadets is fully funded by the Army in exchange for an active duty service obligation upon graduation. Обучение в Военной академии полностью оплачивается Армией в обмен на обязанность кадетов поступить на действительную службу по её окончании.
In 1511 he was again on active service. В апреле 1915 вернулся на действительную службу.
At the outbreak of World War I in 1914, he volunteered for active service. Когда в 1914 году началась Первая мировая война, был призван на действительную службу.
When he completed his education, Markarian left Fresno for active duty with the United States Air Force. После окончания образования, Маркарян покинул Фресно и ушёл на действительную военную службу в Военно-воздушных силах США.
Persons can be conscripted to active military service up to the age of 27. На действительную военную службу могут призываться лица в возрасте до 27 лет.
Persons who have been convicted to more than three years of imprisonment cannot be called for active military service. На действительную военную службу не могут призываться лица, приговоренные к лишению свободы на срок свыше трех лет.
Members of the armed forces who are in active service in the Defence Forces may not found or join trade unions. Военнослужащие, проходящие действительную службу в силах обороны, не могут создавать профсоюзы или вступать в них.
It is also not possible to change from reserve status to active duty status. Кроме того, резервисты не подлежат вторичному зачислению на действительную службу.
However, the author did not request a transfer to active duty at that time. Вместе с тем автор не возбудил в этот момент ходатайства о переводе на действительную службу.
Women are now being recruited for active service in the armed forces. В настоящее время женщины призываются на действительную службу в вооруженных силах.
Due to his reputation as a man of action, he was recalled to active service in 1924 by the Minister of the Interior, Luigi Federzoni. Благодаря своей репутации человека действия, он был отозван на действительную службу в 1924 министром внутренних дел Луиджи Федерцони.
She was recalled to active duty in August 1967 for a six-month period that turned into an indefinite assignment. В августе 1967 года она была снова призвана на действительную службу сроком на полгода, это назначение перешло в бессрочный контракт.
O'Connor began active duty with the United States Marine Corps in June 1968 following graduation from the U.S. Naval Academy at Annapolis. О'Коннор поступил на действительную военную службу в Корпус морской пехоты (КМП) США в июне 1968 года после окончания Военно-морской академии США в Аннаполисе, Мэриленд.
By statute, the Chief is appointed as a four-star general in the Army or Air Force, serving as a reserve officer on active duty. В настоящее время начальник по статусу - четырёхзвёздочный генерал армии или ВВС, проходит действительную службу как офицер резерва.
At the beginning of World War I he was recalled to active duty, soon becoming artillery commander of the 86th Division on the Eastern Front. В начале Первой мировой войны призван на действительную службу, вскоре став командиром артиллерии 86-й пехотной дивизии на Восточном фронте.
The laws of the Republic of Lithuania do not define the status of persons who cannot serve in the active military forces because of conscientious objection. В законодательстве Литовской Республики не определяется статус лиц, которые не могут проходить действительную военную службу по соображениям совести.
The soldiers of the Battalion's national contingents are performing active military service in compliance with the internal legislation of the country in which they are citizens. Военнослужащие национальных контингентов в составе Батальона проходят действительную военную службу в соответствии с внутренним законодательством страны, гражданами которой они являются.
Enrolment for active military service, voluntary enlistment in the armed forces and participation in military actions are permitted from the age of 18 years. Зачисление на действительную военную службу, равно как добровольное вступление в вооруженные силы и участие в боевых действиях, допускается начиная с возраста 18 лет.