Английский - русский
Перевод слова Active
Вариант перевода Активный

Примеры в контексте "Active - Активный"

Примеры: Active - Активный
As Council members and troop-contributing countries will know, the Organization has pursued an active dialogue with the Member States on this issue. Как известно членам Совета и странам, предоставляющим войска, Организация ведет активный диалог с государствами-членами по этому вопросу.
Changing the banker's perspective: the bank as an active partner in agricultural development Изменение подхода банков: банк как активный партнер в деле сельскохозяйственного развития
To recapitulate, the message I bring from Warsaw is very simple: Poland is ready to make a constructive and active contribution to the work ahead. Суммируя сказанное, могу подчеркнуть, что главный смысл позиции Варшавы очень прост: Польша готова внести конструктивный и активный вклад в предстоящую работу.
As ICTY progresses through the most active and productive period of its history, it continues to send a powerful message of responsibility and accountability to the former Yugoslavia and throughout the international community. МТБЮ, переживающий наиболее активный и продуктивный период своей истории, продолжает подавать мощный пример ответственности и подотчетности для бывшей Югославии и всего международного сообщества.
Taiwan is a vibrant democratic society and an active international partner Тайвань - это энергичное демократическое общество и активный международный партнер
Security sector reform has been under way since before the inauguration of the new Government, but active recruitment of the new Liberian Army began after the inauguration. Осуществление реформ сектора безопасности началось в стране еще до инаугурации нового правительства, однако активный процесс укомплектования новой либерийской армии начался уже после того, как новое правительство приступило к исполнению своих обязанностей.
Serbia supports the efforts to strengthen the effectiveness of United Nations peacekeeping, and my country is ready to make an active contribution to these operations. Сербия поддерживает усилия по укреплению эффективности миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций, и моя страна готова внести активный вклад в эти операции.
With regard to making treaty bodies more effective in protecting human rights, CEDAW sought to maintain an active dialogue with States parties, monitoring legislation and providing guidance. Что касается повышения эффективности работы договорных органов по защите прав человека, то КЛДЖ стремится поддерживать активный диалог с государствами-участниками, занимаясь мониторингом законодательства и предоставлением руководящих указаний.
We are convinced that strengthening regional co-operation will promote stability and security in Central Asia, and we welcome the active approach taken by the Chairman-in-Office to this effect. Мы убеждены, что укрепление регионального сотрудничества будет способствовать стабильности и безопасности в Центральной Азии, и приветствуем активный подход к этому Действующего председателя.
Both events provided evidence that, for the agenda to move forward, the active contribution of the world's parliaments is indeed crucial. Оба эти события свидетельствовали о том, что активный вклад парламентов стран мира действительно имеет решающее значение для достижения общего прогресса в решении вопросов, стоящих на повестке дня.
In general, the receptive partner is at higher risk than the active partner. В целом же большему риску подвергается пассивный партнер, а не активный.
14 a We undertake to engage in regular and active dialogue and consultation with civil society organisations as our partners in our democratic development. Мы обязуемся поддерживать регулярный и активный диалог и проводить консультации с организациями гражданского общества как нашими партнерами по процессу демократического развития.
It is evident that the effectiveness of these meetings depends on their readiness and willingness to hold an active dialogue with the Security Council members and the Secretariat. Очевидно, что эффективность этих заседаний зависит от их готовности и желания вести активный диалог с членами Совета Безопасности и с Секретариатом.
The delegations for which she was speaking looked forward to the implementation of the resolution and would continue to take an active interest in the subject. Делегации, от имени которых она выступает, рассчитывают на осуществление этой резолюции и будут и впредь проявлять активный интерес к данной теме.
In this regard, let me express my appreciation to the Commonwealth and La Francophonie for their active interest in supporting the cause of small island States. В этой связи позвольте мне выразить признательность Содружеству и Франкоязычному сообществу за их активный интерес к поддержке дела малых островных государств.
Resch & 3 can look back on a busy, active year in 2006. RESCH & 3 оглядывается на динамичный, активный 2006 год.
Now we have to mark our new partition (partition 1) as active and format it using NTFS. Теперь нам нужно маркировать наш новый раздел (раздел 1), как активный и отформатировать его в NTFS.
In the "open" state, ADP and phosphate enter the active site (shown in brown in the diagram). В «открытом» положении АДФ и фосфат входят в активный центр (коричневый сектор на диаграмме справа).
In the years 1904-1909 an active member of the magazine Libra. В 1904-1909 годах активный сотрудник журнала «Весы».
Florian Pittiș had a very active life and he was loved both by his own generation and by the youth. Флориан Питиш вёл активный образ жизни, и он любил как своё поколение, так и молодёжь.
Nur Alam Shah was not put on trial, although he was exposed as an active Indian nationalist with links to Ghadar. Нур Алам Шах не был предан суду, хотя он был разоблачён как активный деятель индийского националистического движения, связанный с Ghadar Party.
He took a role in the Guild's fight against the Mafia, which had begun to take an active interest in the movie industry. На своём посту он принял активное участие в борьбе гильдии против мафии, которая проявляла активный интерес к киноиндустрии.
At least one end of each VPN tunnel must be switched to the active mode (passive servers cannot initialize connection). По крайней мере один конец каждого VPN туннеля должен быть переключен на активный режим (пассивные серверы не могут инициировать соединение).
Agent Green's only active ingredient was 2,4,5-trichlorophenoxyacetic acid (2,4,5-T), one of the common phenoxy herbicides of the era. Единственный активный ингредиент агента грин - 2,4,5-трихлорфеноксиуксусная кислота (2,4,5-Т), один из распространенных фенокси-гербицидов той эпохи.
Musheghian was also known in Armenia as an active public figure and founder of the "Zoravar Andranik" All-Armenian Union in 1986. Н. Мушегян был также известен в Армении как активный общественный деятель и основатель армянского общенационального союза «Зоравар Андраник».