CTAG has supported the UN Counter-terrorism Committee's efforts to oversee implementation of UNSCR 1373 by developing into an active forum for donors to coordinate counter-terrorism cooperation with, and assistance to, third countries. |
ГКД оказывает содействие усилиям Контртеррористического комитета Организации Объединенных Наций в деле контроля за осуществлением резолюции 1373 (2001) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций путем превращения в активный форум, на котором доноры координируют свое сотрудничество в борьбе с терроризмом с третьими странами и оказывают им помощь. |
It means a foreign currency which is freely convertible i.e a currency which is permitted by the rules and regulations of the country concerned to be converted into major reserve currencies and for which a fairly active and liquid market exists for dealing against the major currencies. |
Иностранная валюта, которая свободно конвертируется, то есть валюта, которая разрешена в рамках правил и законодательства соответствующей страны для обмена на главные резервные валюты, и для которой существует активный и ликвидный рынок для торговли за основные валюты. |
These languages restrict the writer by general rules such as "Keep sentences short", "Avoid the use of pronouns", "Only use dictionary-approved words", and "Use only the active voice". |
Эти языки ограничивают писателя общими правилами, такими как «писать короткими и грамматически простыми предложениями», «использовать существительные вместо местоимений», «использовать определяющие слова», «использовать активный залог вместо пассивного». |
In accordance with Act No. 28/1994, active reserve status became reserve status and the Guardia Civil could change to reserve status, inter alia, for reasons of age or for reasons of illness. |
В соответствии с Законом Nº 28 от 1994 года активный резерв был преобразован в резерв, в состав которого могли зачисляться служащие гражданской гвардии по достижении определенного возраста, по болезни или по ряду иных причин. |
However, the author fails to say that, in addition to replacing active reserve status by reserve status, Act No. 28/1994 delays the change to reserve status until age 56. |
Вместе с тем автор упускает из виду то обстоятельство, что Закон Nº 28 от 1994 года не только упраздняет активный резерв, но и повышает до 56 лет возрастной порог перехода в резерв. |
Does the PAO maintain an active dialogue with universities, Ministries of Education and the like to assist in enhancing subjects taught, courses provided and topics covered in the areas of accounting, auditing and business knowledge? |
Поддерживает ли ПОБ активный диалог с высшими учебными заведениями, министерствами образования и другими подобными учреждениями в целях содействия повышению эффективности преподавания, совершенствованию учебных курсов и более углубленному изучению тематики бухгалтерского учета, аудита и бизнеса? |
In particular, the relevant conduct had not been criminalized in five cases, with legislation pending in one of them, and it had only been criminalized with respect to active bribery in two others. |
В частности, соответствующее деяние не было признано преступным в пяти случаях, причем в одном случае соответствующее законодательство не было введено в действие, а в двух других преступлением был признан лишь активный подкуп. |
Detectability and Active Life of MOTAPM/AVM |
Обнаруживаемость и активный жизненный цикл МОПП/ПТрМ |
Active life of MOTAPMs. |
Активный жизненный цикл МОПП. |
Could Not Determine Active Project |
Не удалось определить активный проект |
Active screen follows & mouse |
Активный экран следует за мышью |
Used Dreft: Active Baby, |
Использовал средство "Активный ребенок", |
a link to your user account on Meta, and a link to a second active account that meets the prerequisites. |
ссылку на Ваш аккаунт на Мета Вики и активный аккаунт, отвечающий требованиям. |
Adopt provisions of the draft anti-corruption law pertaining to the mandatory provisions of the UNCAC, including active bribery of foreign public officials, obstruction of justice (pertaining to witnesses and false testimony), and the seizure and forfeiture of converted and intermingled property. |
принять положения законопроекта о борьбе с коррупцией, касающиеся обязательных положений Конвенции Организации Объединенных Наций против коррупции, включая активный подкуп иностранных публичных должностных лиц, воспрепятствование осуществлению правосудия (применительно к свидетелям и ложным показаниям), а также арест и конфискацию преобразованного и приобщенного имущества; |
(a) Processing and physical interpretation of data from the MAGION 2 and 3 satellites which were manufactured in the Czech Republic and launched as a part of the ACTIVE and APEX missions, were directed towards active experiments in the ionosphere-magnetosphere plasma. |
а) обработка и физическое толкование данных, полученных со спутников "Магион-2 и -3", которые были созданы в Чешской Республике и выведены на орбиту в рамках программ АКТИВНЫЙ и АПЕКС, предусматривающих проведение активных экспериментов в области плазмы ионосферы-магнитосферы. |
Robertson was an experienced Antarctic and Arctic sailor who had commanded the whaling ship Active on the Dundee Whaling Expedition. |
Робертсон был опытным антарктическим и арктическим моряком, некогда командовавшим китобойным судном «Активный» в китобойной экспедиции Данди. |
Final Fantasy IV introduced the Active Time Battle, a system designed by Hiroyuki Ito. |
В Final Fantasy IV появился так называемый «активный режим битвы» (Active Time Battle), разработанный Хироюки Ито. |
At the senior high level, the compulsory half-credits Career and Life Management 11 and Physically Active Lifestyles 11 include a number of health learning outcomes. |
В старших классах средней школы в рамках таких обязательных предметов, как "планирование профессиональной деятельности и жизненных перспектив" и "физически активный образ жизни" для учащихся одиннадцатых классов, за которые им засчитывается половина зачетных баллов, также рассматриваются вопросы медико-санитарного характера. |
Active anti-vector measures are taken in the high-risk areas, and monitoring is done in the north. |
Проводится активный поиск вектора в зонах повышенного риска, а на севере страны действует система контроля заболеваемости лихорадкой. |
CATHODIC ACTIVE MATERIAL ON THE BASIS OF LITHIATED IRON PHOSPHATE WITH A MODIFYING MANGANESE ADDITIVE |
КАТОДНЫЙ АКТИВНЫЙ МАТЕРИАЛ НА ОСНОВЕ ЛИТИРОВАННОГО ФОСФАТА ЖЕЛЕЗ С МОДИФИЦИРУЮЩЕЙ ДОБАВКОЙ МАРГАНЦА |
Active measures are still taken at the environmental level, and through the taking of clinical samples. |
Тем не менее в стране продолжается активный поиск вибриона как в окружающей среде, так и в клинических пробах. |
Active carbon and electrostatic fibre filter that eliminates odors such as ammonia and harmful chemical glass and traps dust particles, smoke etc. |
Активный углеродистый и электростатический фильтр волокна, который устраняет ароматы, типа аммиак и вредное химико-лабораторное стекло, частиц грязи, запаха дымы и т.д. |
Active dialogue between experts and representatives of the State under review strengthened the review process and was recognized as an element that needed to be included in the terms of reference. |
Повышению эффективности процесса обзора способствовал активный диалог между экспертами и представителями государства, в отношении которого проводился обзор. |
As some discussions have clearly highlighted key controversial issues, under the guidance of the Coordinator a questionnaire was circulated, focusing on the following topics: Perimeter Marked-Areas (PMA) to emplace MOTAPM; Active Life; Transfer; and Detectability of MOTAPM. |
Поскольку некоторые дискуссии четко высветили ключевые спорные проблемы, под руководством Координатора был распространен вопросник, сфокусированный на следующих темах: районы с обозначенным периметром (РОП) для установки МОПП, активный жизненный цикл, передача и обнаруживаемость МОПП. |
Active participant in the work of the IHO WEND Committee, regarding the international development and harmonization of procedures for the production and delivery of ENC. |
Активный участник работы Комитета МГО по всемирной базе данных ЭНК по разработке и согласованию международно признанных процедур производства и доставки ЭНК. |