| I mean, that guy has been active. | То есть, он снова активный. |
| All right, the signal's active, Tony. | Все в порядке, сигнал активный, Тони. |
| The active exchange of ideas and the participation of countries during the Forum policy dialogues signify the value of the process in our discussions. | Активный обмен идеями и участие стран в ведущихся в рамках Форума диалогах по вопросам политики свидетельствуют об эффективности наших обсуждений. |
| An active exchange of views took place and a report was prepared for the Plenary of the Forum. | Состоялся активный обмен мнениями, и был подготовлен доклад для пленарного заседания Форума. |
| Norway will continue to make an active contribution in this regard. | И Норвегия будет и впредь вносить активный вклад в этом отношении. |
| For the developing countries, an active and robust private sector can contribute to sustainable growth and development. | В развивающихся странах активный и энергичный частный сектор может содействовать устойчивому росту и развитию. |
| This active ingredient also exhibits a danger of serious damage to health by prolonged exposure. | Этот активный ингредиент также представляет серьезную опасность для здоровья при длительном воздействии. |
| These classifications are for the active ingredient only. | Эта классификация распространяется только на активный ингредиент. |
| These classifications are for active constituents. | Эта классификация распространяется только на активный ингредиент. |
| The Inspectorate also promotes nuclear security by having an active dialogue with the nuclear industry. | Инспекционное управление также ведет активный диалог с атомной промышленностью, способствуя тем самым повышению уровня ядерной безопасности. |
| As part of this exercise, IPU encouraged parliaments to take an active interest in trade and development. | В рамках этой деятельности МС призывает парламенты проявлять активный интерес к вопросам торговли и развития. |
| Despite the difficulties encountered, OHCHR needs to adopt an active and constructive approach in this area. | Несмотря на возникшие трудности, УВКПЧ необходимо применять в этой области активный и конструктивный подход. |
| This section should also include specific time limitations on the active life of these weapons. | Этот раздел должен также включать конкретные хронологические ограничения на активный жизненный цикл этого оружия. |
| The Netherlands is making an active contribution in this area. | Нидерланды вносят активный вклад в эту деятельность. |
| The active contribution of the European Union in this regard would be catalytic. | В этом плане активный вклад Европейского союза будет носить характер катализатора. |
| We are committed to continue our active and constructive contribution in the various forums and bodies of the United Nations. | Мы твердо намерены и впредь вносить активный и конструктивный вклад в работу различных форумов и органов Организации Объединенных Наций. |
| Since last year, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms has discussed various proposals, to which Spain has made an active contribution. | Начиная с прошлого года Техническая группа по нетрадиционным механизмам финансирования обсуждает различные предложения, в подготовку которых Испания внесла активный вклад. |
| We welcome the active exchange of views that has taken place in recent years on the reform of the First Committee. | Мы приветствуем идущий в последние годы активный обмен мнениями по вопросу о реформировании Первого комитета. |
| His Government encouraged active dialogue with all its partners in order to translate that goodwill and commitment into tangible programmes. | Правительство его страны поддерживает активный диалог со всеми своими партнерами, с тем чтобы добрая воля и целеустремленность нашли свое отражение в конкретных программах. |
| My Government looks forward to an active interchange with other Member States and with other actors in this process. | Мое правительство с надеждой рассчитывает на активный обмен мнениями с другими государствами-членами и иными участниками этого процесса. |
| He had made an active contribution to the work of the Tribunal. In particular, he was chairman of its Information Technology Committee. | Он вносил активный вклад в работу Трибунала, в частности он был председателем Комитета по информационной технологии. |
| The GRECO review is in-depth and foresees an active dialogue at all stages. | Обзор, проводимый ГРЕКО, является углубленным и предусматривает активный диалог на всех этапах. |
| Despite the active search for evidence and physical and psychological indicators, it has not been possible to simplify these activities. | Однако активный поиск доказательств, физических и психологических свидетельств не упрощает ситуацию в этой области. |
| An active and constructive approach should be reflected in all horizontal activities of the international community. | Следует отразить активный и конструктивный подход во всех мероприятиях международного сообщества по горизонтали. |
| For the active guest, there is a fitness centre for your daily workout. | Если Вы предпочитаете активный отдых, к Вашим услугам фитнес-центр, работающий ежедневно. |