Английский - русский
Перевод слова Active
Вариант перевода Активный

Примеры в контексте "Active - Активный"

Примеры: Active - Активный
I mean, that guy has been active. То есть, он снова активный.
All right, the signal's active, Tony. Все в порядке, сигнал активный, Тони.
The active exchange of ideas and the participation of countries during the Forum policy dialogues signify the value of the process in our discussions. Активный обмен идеями и участие стран в ведущихся в рамках Форума диалогах по вопросам политики свидетельствуют об эффективности наших обсуждений.
An active exchange of views took place and a report was prepared for the Plenary of the Forum. Состоялся активный обмен мнениями, и был подготовлен доклад для пленарного заседания Форума.
Norway will continue to make an active contribution in this regard. И Норвегия будет и впредь вносить активный вклад в этом отношении.
For the developing countries, an active and robust private sector can contribute to sustainable growth and development. В развивающихся странах активный и энергичный частный сектор может содействовать устойчивому росту и развитию.
This active ingredient also exhibits a danger of serious damage to health by prolonged exposure. Этот активный ингредиент также представляет серьезную опасность для здоровья при длительном воздействии.
These classifications are for the active ingredient only. Эта классификация распространяется только на активный ингредиент.
These classifications are for active constituents. Эта классификация распространяется только на активный ингредиент.
The Inspectorate also promotes nuclear security by having an active dialogue with the nuclear industry. Инспекционное управление также ведет активный диалог с атомной промышленностью, способствуя тем самым повышению уровня ядерной безопасности.
As part of this exercise, IPU encouraged parliaments to take an active interest in trade and development. В рамках этой деятельности МС призывает парламенты проявлять активный интерес к вопросам торговли и развития.
Despite the difficulties encountered, OHCHR needs to adopt an active and constructive approach in this area. Несмотря на возникшие трудности, УВКПЧ необходимо применять в этой области активный и конструктивный подход.
This section should also include specific time limitations on the active life of these weapons. Этот раздел должен также включать конкретные хронологические ограничения на активный жизненный цикл этого оружия.
The Netherlands is making an active contribution in this area. Нидерланды вносят активный вклад в эту деятельность.
The active contribution of the European Union in this regard would be catalytic. В этом плане активный вклад Европейского союза будет носить характер катализатора.
We are committed to continue our active and constructive contribution in the various forums and bodies of the United Nations. Мы твердо намерены и впредь вносить активный и конструктивный вклад в работу различных форумов и органов Организации Объединенных Наций.
Since last year, the Technical Group on Innovative Financing Mechanisms has discussed various proposals, to which Spain has made an active contribution. Начиная с прошлого года Техническая группа по нетрадиционным механизмам финансирования обсуждает различные предложения, в подготовку которых Испания внесла активный вклад.
We welcome the active exchange of views that has taken place in recent years on the reform of the First Committee. Мы приветствуем идущий в последние годы активный обмен мнениями по вопросу о реформировании Первого комитета.
His Government encouraged active dialogue with all its partners in order to translate that goodwill and commitment into tangible programmes. Правительство его страны поддерживает активный диалог со всеми своими партнерами, с тем чтобы добрая воля и целеустремленность нашли свое отражение в конкретных программах.
My Government looks forward to an active interchange with other Member States and with other actors in this process. Мое правительство с надеждой рассчитывает на активный обмен мнениями с другими государствами-членами и иными участниками этого процесса.
He had made an active contribution to the work of the Tribunal. In particular, he was chairman of its Information Technology Committee. Он вносил активный вклад в работу Трибунала, в частности он был председателем Комитета по информационной технологии.
The GRECO review is in-depth and foresees an active dialogue at all stages. Обзор, проводимый ГРЕКО, является углубленным и предусматривает активный диалог на всех этапах.
Despite the active search for evidence and physical and psychological indicators, it has not been possible to simplify these activities. Однако активный поиск доказательств, физических и психологических свидетельств не упрощает ситуацию в этой области.
An active and constructive approach should be reflected in all horizontal activities of the international community. Следует отразить активный и конструктивный подход во всех мероприятиях международного сообщества по горизонтали.
For the active guest, there is a fitness centre for your daily workout. Если Вы предпочитаете активный отдых, к Вашим услугам фитнес-центр, работающий ежедневно.