| Pakistan has made active contributions to the quest for disarmament. | Пакистан вносит активный вклад в усилия по разоружению. |
| OAU and subregional arrangements in Africa have taken an active interest in examining possibilities for regional measures of collective security. | ОАЕ и субрегиональные соглашения в Африке проявляют активный интерес к изучению возможностей принятия региональных мер коллективной безопасности. |
| This active approach has also resulted in a variety of documents approved in domestic legislation and in foreign policy. | Этот активный подход отразился также в различных принятых документах в области национального законодательства и международной политики. |
| We are ready to make an active contribution to this important exercise, which is focused on the very future of the Organization. | Мы готовы внести активный вклад в эту важную работу, которая сосредоточена вокруг вопроса о самом будущем Организации. |
| In my own country, we are fortunate to enjoy an active and vibrant voluntary sector. | У нас в стране, к счастью, имеется активный и энергичный добровольный сектор. |
| It is essential that the Commission make an active and concrete contribution to the disarmament process at this juncture. | Важно, чтобы Комиссия внесла активный и конкретный вклад в процесс разоружения на этом этапе. |
| The United States was interested in the question of human rights in the occupied territories and maintained an active dialogue with the parties involved. | Соединенные Штаты заинтересованы в соблюдении прав человека на оккупированных территориях и поддерживают активный диалог с вовлеченными сторонами. |
| An active spirit of cooperation and understanding was needed, combined with persistent efforts to ensure respect for human dignity. | Необходим активный дух сотрудничества и взаимопонимания, сочетающийся с настойчивыми усилиями, направленными на обеспечение уважения человеческого достоинства. |
| The active ingredient in the green powder is a specially designed Lectin. | Активный ингредиент зелёной пудры это специальный лектин. |
| Nevertheless, his delegation welcomed the active interest in such an agenda shown at the current session of the General Assembly. | Тем не менее его делегация приветствует активный интерес к такой повестке дня, проявленный в ходе нынешней сессии Генеральной Ассамблеи. |
| That economically active and rapidly expanding sector was the social basis of Russian democratic forces. | Именно этот экономически активный и стремительно растущий слой населения составляет социальную базу демократических сил России. |
| Participation in the Committee by institutions of the United Nations system, other international organizations and non-governmental organizations remained active and constructive. | Участие в работе Комитета учреждений системы Организации Объединенных Наций, других международных и неправительственных организаций продолжало носить активный и конструктивный характер. |
| We now look forward to making an active contribution to the negotiating process of global disarmament issues on the agenda of the Conference. | И теперь мы рассчитываем вносить активный вклад в процесс переговоров по глобальным разоруженческим проблемам повестки дня Конференции. |
| He's very strong and active. | Он очень сильный и активный человек. |
| Keeping active is the key to a full recovery, they told me. | Активный образ жизни ключ к выздоровлению, так они сказали. |
| His Government had taken part in that initiative, thereby demonstrating its active interest in establishing strong national human rights institutions. | Новая Зеландия участвовала в этой инициативе, демонстрируя тем самым активный интерес к созданию солидных национальных учреждений в этой области. |
| I can do that by helping you expand into a larger, highly active, highly profitable marketplace. | Я могу это сделать, выведя тебя на больший, крайне активный и доходный рынок. |
| At the same time, it is understood that all other entities are invited to maintain an active interest in such activities. | В то же время само собой разумеется, что всем другим подразделениям предлагается проявлять к таким мероприятиям постоянный активный интерес. |
| In practice, this meant adopting an active integrated approach to studying and reporting on different long-range transboundary air pollution problems. | На практике это означало, что они стали применять активный комплексный подход к изучению различных проблем загрязнения воздуха на большие расстояния и представлению отчетности по ним. |
| An active funds mobilization process has been launched at the country level and in the capitals of major donors. | На страновом уровне и в столицах основных доноров уже начался активный процесс мобилизации средств. |
| These have included passive gamma ray spectrometry, passive and active neutron coincidence counting and neutron multiplicity measurements. | Они включали в себя пассивную гамма-спектрометрию, пассивный и активный анализ кратных нейтронных совпадений и счет множественности нейтронов. |
| For developing countries, it will be important to adopt an active, forward-looking approach. | Важно, чтобы развивающиеся страны приняли активный дальновидный подход. |
| The Committee encouraged the Secretariat to continue the active dialogue between Conference Services and the secretariats of intergovernmental bodies. | Комитет призвал Секретариат продолжать поддерживать активный диалог между конференционными службами и секретариатами межправительственных органов. |
| Principally only those countries that are building or extending their indicator systems now show active interest in the Habitat system. | Активный интерес к системе Хабитат сейчас проявляют в основном лишь те страны, которые в настоящее время создают или расширяют свои системы показателей. |
| The majority of older persons are healthy and active. | Большинство пожилых людей ведут здоровый и активный образ жизни. |