Английский - русский
Перевод слова Achievement
Вариант перевода Достижение

Примеры в контексте "Achievement - Достижение"

Примеры: Achievement - Достижение
Here's our achievement in amusement technology. Вот наше достижение в технологии развлечения.
My newest culinary achievement about to debut on my new menu - shrimp pot pie. Моё новое кулинарное достижение уже скоро появится в меню - креветочный пирог с горошком.
You are my greatest achievement, Jace. Ты моё величайшее достижение, Джейс.
It is the single greatest architectural achievement that ever was and ever will be. Это единственное величайшее архитектурное достижение из всех, что есть и будут.
In Japan... that is, domestically, this is the first brilliant achievement. А в Японии такое блестящее достижение - впервые.
So, that was a remarkable achievement for people of the 10th century. Так что для людей Х века это замечательное достижение.
And for a man with my charisma, that is quite an achievement. И для человека с моей харизмой - это неплохое достижение.
Mabel, you are just in time to behold our greatest achievement. Мейбл, ты как раз вовремя, чтобы узреть наше величайшее достижение.
That's the achievement, I think. Это и есть достижение, я думаю.
Just making it through the day right now, it's a huge achievement for all of you. Сейчас просто держаться весь день - это большое достижение для вас.
The top three places for one team is a remarkable achievement in this race. Первые три места у одной команды это замечательное достижение.
This unit is the ultimate achievement in computer evolution. Это наивысшее достижение в компьютерной технике.
For President Assad, it was an extraordinary achievement. Для президента Асада это было выдающееся достижение.
I think my greatest achievement was when I tied massive helium balloons to Stevie when she was asleep. Думаю, моё самое выдающееся достижение это когда я привязала огромный воздушный шар к Стиви, пока она спала.
That is some achievement, man, face it. Признай, брат, что это тоже своего рода достижение.
Even you would admit that freeing Tibet from Chinese rule is a monumental achievement. Даже вы признаете, что освободить Тибет из-под китайской власти - великое достижение.
10 years is quite an achievement. Десять лет - это неплохое достижение.
This is truly a magnificent achievement, of which we can all be proud. Это поистине замечательное достижение, которым все мы можем гордиться.
This is a unique achievement because it will make universal adherence to the Convention possible. Это уникальное достижение, поскольку оно сделает возможным всеобщее присоединение к Конвенции.
The United States joins the United Nations in celebrating this achievement. Соединенные Штаты вместе с Организацией Объединенных Наций празднуют это достижение.
The conclusion of the Round represents a major achievement in multilateral policy coordination. Завершение раунда представляет собой крупное достижение в деле многосторонней координации политики.
The Beijing Declaration and Platform for Action are an achievement for all women world wide. Пекинская декларация и Программа действий представляют собой важное достижение для всех женщин мира.
We fully support this remarkable achievement. Мы всецело поддерживаем это знаменательное достижение.
The reaffirmation of the universal nature of all human rights and fundamental freedoms was a significant achievement. Подтверждение универсального характера всех прав человека и основных свобод - значительное достижение.
That we should consider a significant achievement. И нам следует рассматривать это как крупное достижение.