Примеры в контексте "Achievement - Цели"

Примеры: Achievement - Цели
We applaud you for this noble achievement. Мы воздаем должное Вам в связи с достижением этой благородной цели.
It was imperative to identify comprehensive and verifiable steps as well as a precise and realistic timetable for its achievement. В этой связи важно определить всеобъемлющие и поддающиеся проверки шаги, а также установить точный и реалистичный график достижения этой цели.
Zambia also expresses its appreciation for the assistance that other cooperating partners rendered towards this achievement. Замбия также выражает признательность за помощь, оказанную другими сотрудничающими партнерами в достижении этой цели.
The Working Party must identify targets for achievement and concrete results of its work. Рабочей группе необходимо определить цели и конкретные результаты ее работы.
Indefinite extension would ensure the permanence of that obligation and create the conditions for its ultimate achievement. Бессрочное продление обеспечит постоянный характер этой обязанности и создаст условия для достижения конечной цели.
The widest possible adherence to this Convention will enable this achievement to be met. Обеспечение присоединения к этой Конвенции максимально возможного числа стран позволит достичь этой цели.
We congratulate the people of that country for that noble achievement. Мы поздравляем народ этой страны с достижением этой благородной цели.
We are committed to creating a strong and independent judiciary, but that achievement is still many years off. Мы привержены делу создания сильной и независимой судебной системы, но реализация этой цели займет многие годы.
I wish to offer congratulations to you and, through you, to all whose work contributed to this achievement. Хочу поздравить Вас и в Вашем лице всех, кто своим трудом способствовал достижению этой цели.
Objectives are formulated for achievement within the plan period. Цели формулируются таким образом, чтобы быть достижимыми в течение планового периода.
That would include internationally agreed development goals and the global partnership required for their achievement. Это включает в себя согласованные на международном уровне цели в области развития и глобальное партнерство, необходимое для их достижения.
SPECA countries invited to set national road safety targets and work towards their achievement странам СПЕКА предложено определить национальные цели в области безопасности дорожного движения и работать над их достижением.
UNEP had the mandate and solid record of achievement to assist in that goal. ЮНЕП обладает мандатом и внушительным послужным списком достижений для содействия реализации этой цели.
Its achievement would be supported by the current developments in SDMX. Достижению этой цели будут способствовать нынешние сдвиги в том, что касается ОСДМ.
Moreover, the RES statistical transfers for the purposes of target achievement will be possible independently from physical flow of electricity. Кроме того, передача статистических данных о ВИО для целей достижения цели будет возможной независимо от физического потока электроэнергии.
The report set out how the right to health reinforced the health-related Goals and could contribute to their achievement. В докладе в общих чертах говорится о том, каким образом необходимость реализации права на здоровье дополняет цели, связанные с охраной здоровья, и как это может способствовать их осуществлению.
However, its full achievement would require a period of adjustment. Однако для полного достижения этой цели необходимо предусмотреть переходный период.
Such mandates must have clear-cut objectives and strategies, with specific, measurable, realistic and time-bound determinations of achievement. Такие мандаты должны иметь четко сформулированные цели и стратегии с конкретными, поддающимися оценке, реалистичными и оговоренными сроками показателями достижения результатов.
Establishing institutional mechanisms that ensured gender equality was a precondition to its achievement. Предварительным условием для достижения этой цели является создание институциональных механизмов, обеспечивающих гендерное равенство.
We are able to put before ourselves the purposes and to find ways for their achievement. Мы умеем ставить перед собой цели и находить пути для их достижения.
Objective setting: Objectives must exist before management can identify potential events affecting their achievement. Цели должны быть определены до того, как руководство начнет выявлять события, которые потенциально могут оказать влияние на их достижение.
Since these are key objectives of the Agency we hope that it will redouble its efforts for their achievement. Поскольку эти цели являются ключевыми для Агентства, мы надеемся, что оно удвоит свои усилия для их достижения.
In some sectors, targets could be identified in quantitative terms and with a time-frame for their achievement. В некоторых секторах можно было бы определить эти цели в количественном выражении и наметить сроки их выполнения.
Systems were needed to sustain achievement, but goals were needed to make systems more efficient. Необходимы системы, обеспечивающие закрепление достигнутого, однако для повышения эффективности этих систем необходимы и соответствующие цели.
Another significant achievement is in national execution, which accounts for nearly half of the total budgetary commitments of ongoing projects. Другое важное достижение связано с национальным исполнением, на долю которого приходится почти половина общего объема бюджетных ассигнований на цели текущих проектов.