| So he could retire at 65 and enjoy himself. | Потом он смог бы уйти на пенсию в возрасте 65 лет и наслаждаться жизнью. |
| I mean, I might even enjoy you know. | Я хочу сказать, я бы даже могла наслаждаться ты знаешь. |
| Currently, there are over 350 hotels where you can now enjoy exclusive advantages. | В настоящее время в состав клуба входят свыше 350 отелей, в которых Вы сможете наслаждаться эксклюзивными преимуществами. |
| I think you'd probably enjoy that. | Я думаю, что вы, вероятно, наслаждаться этим. |
| So, let's enjoy the time we have. | Что ж, давайте наслаждаться временем, которое у нас осталось. |
| This weekend which you might enjoy. | В этот уикэнд, который ты могла бы наслаждаться. |
| Maybe we should enjoy what time we have left. | Может, мы должны наслаждаться этим временем, которое у нас осталось. |
| It means you can't enjoy anything. | Это означает, что ты не можешь ничем наслаждаться. |
| We can enjoy a more prosperous and equitable future if we reinforce the spirit of solidarity at the United Nations. | Мы сможем наслаждаться более процветающим и справедливым будущим, если мы укрепим дух солидарности в Организации Объединенных Наций . |
| Depression is a mental disorder that impairs the person's energy and ability to enjoy life. | Депрессия - это психическое расстройство, лишающее человека энергии и способности наслаждаться жизнью. |
| Everyone has the right to enjoy the arts, take part in sports, and go to hotels, restaurants and bars. | Каждый имеет право наслаждаться искусством, заниматься спортом, останавливаться в гостиницах, ходить в рестораны и бары. |
| You need to enjoy these little moments of escape. | Вы должны наслаждаться этими моментами, когда можете сбежать. |
| You're here to enjoy yourself. | Ты здесь для того, чтобы наслаждаться. |
| It's really hard to enjoy dinner when you run a weight-loss center. | Сложно наслаждаться ужином, когда управляешь центром для похудения. |
| Just soak it in, enjoy the view. | Просто насладиться этим, наслаждаться открывающимся видом. |
| Alexander. Now, life's true gift is the capacity to enjoy enjoyment. | Александр, жизнь дает настоящий дар - возможность наслаждаться удовольствиями. |
| Such a shame I may not be around to enjoy them. | Так жаль, что я не смогу долго наслаждаться ими. |
| This way the whole world will be able to enjoy it. | А так весь мир сможет наслаждаться ею. |
| We've got to enjoy every moment we can right now. | Мы должны наслаждаться каждым моментом, что у нас есть. |
| It's great that you retired while you're still able to enjoy... | Так хорошо, что вы вышли на пенсию, теперь вы сможете наслаждаться... |
| It was the only time I've ever seen him let loose and enjoy himself. | Это был единственный раз когда я видела, что он разрешил себе расслабиться и наслаждаться. |
| A person the new girlfriend gets to enjoy while I get no credit. | Человеком, которым будет наслаждаться его новая подружка, в то время как меня не признают. |
| I made you a fair offer and you told me to enjoy my pancakes. | Я сделал тебе честное предложение, а ты предложил мне наслаждаться моими блинчиками. |
| Well, I guess then you'll just have to enjoy it without me. | Я думаю, тебе придется наслаждаться этим без меня. |
| We can lay low, enjoy the quiet life. | Можем залечь на дно, наслаждаться тихой жизнью. |