Английский - русский
Перевод слова Enjoy
Вариант перевода Наслаждаться

Примеры в контексте "Enjoy - Наслаждаться"

Примеры: Enjoy - Наслаждаться
I'll enjoy this place, and if you don't change your mind, I'll go back to my country knowing I've made new friends. Я буду наслаждаться этим местом, и если Вы не передумаете... я вернусь в свою страну, зная, что завёл хороших друзей.
Alas, you'll have to enjoy the Old West from in here, I'm afraid. Увы, вам всем придётся наслаждаться Диким Западом отсюда, мне жаль.
How when they finally fried him, I would be right there to enjoy watching the life drain out him. И что когда они будут его поджаривать, я буду стоять и наслаждаться зрелищем того, как жизнь покидает его.
I've decided we can still enjoy each other's company, casually, once in a while. Я решил, что мы можем наслаждаться обществом друг друга иногда, время от времени.
Just do it. I'll sit out there with a bag of sweets and enjoy it. Я буду сидеть там, в темноте, с упаковкой жевательных медведей и наслаждаться ими.
Sit back, relax and get ready to enjoy the films. Садись, расслабься и приготовься наслаждаться фильмами
They have a tendency to enjoy life more because they go straight for the easiest task and... Они имеют тенденцию наслаждаться жизнью больше, потому что они сразу идут к простой задаче, оставляя трудности на потом.
How can I enjoy a meal alone? Как я могу наслаждаться одной только едой?
I can get addicted to everything so I can't enjoy anything? Я могу стать зависимым от всего, так что мне нельзя ничем наслаждаться?
Now you may stay here and enjoy life Теперь ты можешь остаться здесь и наслаждаться жизнью
Retirement is to enjoy life, not complicate it. Пенсионеры должны наслаждаться жизнью, а не усложнять ее!
So let's enjoy it while we can but let's do it together. Так давайте наслаждаться, пока можем, но давайте делать это вместе.
Any tips on how to best enjoy freedom? Есть мысли, как лучше наслаждаться свободой?
Fly and enjoy America's great destination spots. Но продолжайте летать и наслаждаться Америкой!
Rent his house to a sorority, enjoy the babes? Сдавать его дом женской общине и наслаждаться этими милашками?
We've got to try and enjoy ourselves while we're here! А мы должны пытаться и наслаждаться пока мы здесь!
I hope you can enjoy a nice day once in a while too now, Jon. Я надеюсь, что ты теперь сможешь наслаждаться погодой время от времени, Джон.
"You will enjoy the company of others." "Вы будете наслаждаться в другой компании"
Really going to enjoy when I'm the one holding the stick. Я буду наслаждаться, когда возьму в руки палку
You can stay here and enjoy the wonderful roast beef! Можете оставаться и наслаждаться великолепным ростбифом!
Though I love my wife and am essentially faithful, I can still enjoy the company of a pretty girl. Тот факт, что я люблю свою жену и сохраню ей верность, не мешает мне наслаждаться обществом красивых девиц.
Why can't everyone just enjoy things they like? Почему нельзя просто наслаждаться вещами, какие они есть?
We're supposed to enjoy walking on tiny rocks? Мы, что должны наслаждаться прогулками по мелким камням?
Can't a girl enjoy herself without being judged? Разве девушка не может наслаждаться жизнью без всеобщего осуждения?
As well as being a place where they can enjoy one another's company, this great clearing satisfies another craving... for salts. Будучи местом, где слоны могут наслаждаться обществом друг друга, эта большая поляна удовлетворяет и другую потребность.