Английский - русский
Перевод слова Enjoy
Вариант перевода Наслаждаться

Примеры в контексте "Enjoy - Наслаждаться"

Примеры: Enjoy - Наслаждаться
With two elegant bedrooms, a bathroom, a living room with cable TV and a fully-equipped kitchen, along with a balcony to enjoy the evening air, you couldn't find a nicer place in Berlin to spend your holiday. В нем есть две элегантные спальни, ванная, гостиная с кабельным телевидением и кухней со всем необходимым и балконом, где можно наслаждаться вечерней прохладой. Вы не сможете найти лучшего места для отдыха в Берлине!
If I just came here to enjoy watching your father be humiliated when this asinine spectacle of his is ridiculed by everyone in town what kind of person would I be? Если бы я просто пришла сюда наслаждаться просмотром того, как твой отец будет унижен когда этот его глупый спектакль будет осмеян в городе каждым кем бы я тогда была?
To support this resolution is indeed to support human rights, which are the basis of our humanity, particularly in view of the fact that human rights are universal and comprehensive and allow human beings to enjoy their true humanity. Поддержка этой резолюции означает, на самом деле, поддержку прав человека, которые лежат в основе нашей человечности, прежде всего, ввиду того, что права человека универсальны и всеобъемлющи и позволяют людям наслаждаться своей истинной человечностью.
Can we fully enjoy freedom from fear without having freedom from want, which emanates from living in an environment free from infectious disease, illiteracy, poverty, natural disaster and social unrest? Можем ли мы в полной мере наслаждаться свободой от страха, не будучи свободными от нужды, поскольку свобода от страха является следствием такой жизни, когда нет инфекционных болезней, неграмотности, нищеты, стихийных бедствий и социальных беспорядков?
Owing to the tightening of the embargo, both Cuban and United States citizens have been deprived of the chance to enjoy the best of the artistic and literary expression of the two peoples: По причине ужесточения мер в области блокады как кубинцы, так и американцы лишаются возможности наслаждаться шедеврами искусства и литературы народов обеих стран.
I think the danger in believing in reincarnation is that you spend so much time trying to figure out what you're going to be in the next lifetime that you forget to enjoy the one you're in now. Я думаю, опасность веры в реинкарнацию заключается в том, что ты тратишь слишком много времени пытаясь понять кем ты будешь в следующей жизни, тем самым, забывая наслаждаться тем, кто ты сейчас.
Unlike the console games, which were designed to focus more on action, Yoshizawa wanted Empire of Dreams to focus on the puzzles and "To have the same audience, but let them enjoy it in a different way." В отличие от консольных игр, которые были сконцентрированы больше на действиях, Йошизава хотел, чтобы «Империя Грёз» сосредоточилась на головоломках и «чтобы имела ту же аудиторию, но позволить игрокам наслаждаться ею по-другому».
Enjoy a splendid climate and an extraordinary culinary tradition. Наслаждаться великолепным климатом и экстраординарными кулинарными традициями.
Enjoy it for a little while, just you and me? На некоторое время, наслаждаться этим только вместе?
Spence, she stepped up while you dealt with some pretty big things, things that were way out of your control, but, look, maybe we should both enjoy the fact that those pretty big things are over. Спенс, она пришла на помощь, когда ты разбиралась с достаточно серьезными делами, делами, которые ты не контролировала, но, послушай, может нам обоим стоит просто наслаждаться тем фактом, что эти достаточно серьезные дела позади.
You don't think that as hard as Paris works in school or on the Franklin or on student council - you don't think that she deserves to have a boyfriend and to enjoy it? Ты не думала, что Пэрис так вкалывает в школе и во Франклине и в совете - не думала, что она заслужила иметь бойфренда и наслаждаться счастьем?
Enjoy his ruin, or the fruits of his labours. Будем наслаждаться его падением или же результатами его труда.
Enjoy my freedom, and dream of you. Буду наслаждаться свободой и мечтами о тебе.
Your host! Enjoy, enjoy- Enjoy. Я хозяин вечеринки и призываю наслаждаться!
Now, estimating odds, as difficult as it may seem, is a piece of cake compared to trying to estimate value: trying to say what something is worth, how much we'll enjoy it, how much pleasure it will give us. При этом, оценка шансов, какой бы сложной она не казалась, это ничто по сравнению с попытками определить ценность: попытками сказать, сколько что-нибудь стоит, как сильно мы будем этим наслаждаться, как много радости нам это принесет.
Enjoy cocktails at some award ceremony? Наслаждаться коктейлем на какой-нибудь церемонии награждения?
I NEVER KNEW MEN COULD ENJOY THE ACT EVEN IN HATRED. Я никогда не знала, что мужчины могут наслаждаться действием даже в ненависти.
THAT WAY EVERYONE CAN ENJOY THE SHOW. Тогда каждый мог бы наслаждаться выставкой.
IT - IT DOESN'T MEAN THAT WE CAN'T ENJOY IT. Это не мешает нам наслаждаться ею.
I want to enjoy my life. Now. Я хочу наслаждаться своей жизнью.
Then you should enjoy it together. Тогда вы должны наслаждаться вместе.
You can enjoy this beautiful day. Можешь наслаждаться прекрасным днем.
It's about time we started to enjoy ourselves. Мы должны наслаждаться этим временем.
I would enjoy your company. Я буду наслаждаться вашим обществом.
You are not to enjoy it. Тебе нельзя ей наслаждаться.