Английский - русский
Перевод слова Enjoy
Вариант перевода Наслаждаться

Примеры в контексте "Enjoy - Наслаждаться"

Примеры: Enjoy - Наслаждаться
I'll go enjoy Italy without you! Я пойду наслаждаться Италией без тебя!
You're going to London to enjoy the weather? Ты едешь в Лондон наслаждаться погодой?
And if you want to enjoy the pleasures of a man, even one who doesn't offer any intellectual challenge at all... И если вы хотите наслаждаться мужчиной, даже если у него нет и намёка на интеллект...
I wish I could enjoy the favour in your eyes that he does. Хотелось бы мне наслаждаться той благосклонностью, которую ты питаешь к нему.
But for now why don't we just enjoy ourselves? Так что почему бы просто не наслаждаться самими собой?
Why can't you enjoy the change of pace? Почему ты не можешь наслаждаться сменой деятельности?
When Jan Di becomes part of that family, we should enjoy some of the riches, then we can have no regrets. Когда Чан Ди станет частью этой семьи, мы сможем наслаждаться богатством, ни о чём не жалея.
You will sit there and enjoy it and support me... or you can turn around right now and go back to Omaha. Ты будешь там сидеть, наслаждаться и поддерживать меня. Иначе, можешь сейчас же, немедленно разворачиваться и ехать назад в Омахо.
Nobody likes to get older, but it doesn't mean you can't enjoy yourself. Никто не любит стареть, но это не значит, что ты не можешь наслаждаться жизнью.
So, why not enjoy the life you traveled so far for? Так почему бы не наслаждаться жизнью, ради которой ты вернулся?
If I am to hell, at least I will enjoy the company of my degenerate monarch. Если мне суждено отправиться в ад, по крайней мере, я буду наслаждаться там обществом моего падшего монарха.
Come into my arms, and you'll enjoy a night you'll never forget. Приди в мои руки, и вы будете наслаждаться ночью вы никогда не забудете.
But can you enjoy THIS one? Но можете ли ты ЭТИМ наслаждаться?
How blessed were the days when we could just enjoy food that was on our plate, whatever it was. Как прекрасны были дни, когда можно было просто наслаждаться едой на тарелке, какой бы она ни была.
That he came up with it because he wanted his father to leave so he could enjoy what remained of his senior year. Сказать, что всё выдумал, чтобы его прогнать и наслаждаться последним курсом.
Common sense must prevail among the warring factions in Liberia so that the people of that unhappy country may be given a chance to enjoy peace, security and national reconciliation. Здравомыслие должно возобладать и у воюющих фракций в Либерии, чтобы народ этой несчастной страны мог получить возможность наслаждаться миром, безопасностью и национальным примирением.
We'll grab a couple of beers, we'll watch the fight, and enjoy a little man-on-man action. Прихватим по паре пива и будем наблюдать за борьбой, и наслаждаться действом кто кого.
One such point of view was that due to these policies the Sri Lankans "learnt to enjoy the fruit before planting the tree". Одна из подобных точек зрения состояла в том, что в результате такой политики жители Шри-Ланки "научились наслаждаться плодами, еще не посадив дерево".
Let's go down and enjoy the centennial celebration Давайте спустимся и будем наслаждаться празднованием столетия
Know that Mr. Clean's a little dirty and enjoy it. Наслаждаться тем, что он не чище других.
Its actions cause scores of injuries and deaths among innocent defenceless civilians whose only goal and aspiration is to enjoy peace and security on their territory, just like the rest of humankind. В результате его действий получают увечья и гибнут десятки ни в чем не повинных и беззащитных мирных граждан, единственная цель и чаяния которых заключаются в том, чтобы подобно всему остальному человечеству наслаждаться на своей собственной территории миром и безопасностью.
Let's let your father enjoy his breakfast Оставим вашего отца наслаждаться своим завтраком.
And that's when you told me I should enjoy the honeymoon phase while I can. А здесь ты сказал мне, что мне стоит наслаждаться медовым месяцев, пока я еще могу это делать.
Why shouldn't we enjoy ourselves while we can? Почему бы нам не наслаждаться самим, пока можем?
Why don't you just enjoy the night? Почему ты не хочешь просто наслаждаться вечером?