You can enjoy having long, thicker and beautiful lashes 24hours a day. |
Вы можете наслаждаться длинными, красивыми и пышными ресницами 24 часа в сутки! |
DOUBLE COFFEE is especially created to allow you to enjoy top quality coffee and in addition a lot more- tea, juices, cocktails, snacks, breakfast, confectionery, desserts. |
DOUBLE COFFEE особо создан для того, чтобы наслаждаться кофе высокого класса и всем, что связано с кофе - чаем, соками, коктейлями, закусками, завтраками, кондитерскими изделиями, десертами. |
Golden Dunes is the perfect combination of lifestyle choice and investment. In terms of lifestyle, you are guaranteed to enjoy every minute of your time here! |
"Золотые Дюны" идеальная комбинация для выбора каникулярный дом и инвестицию.Если выберете жить в комплексе, будете наслаждаться каждой минуте провежённой здесь! |
Discover the beautiful beaches like glyka nera (sweet water),timios stavros, pervolaki, marmara, (the most are naturist beach) and enjoy the sun, sea and peaceful tranquility. |
Откройте для себя красивыми пляжами, как Glyka Нера (сладкая вода), timios Ставрос, pervolaki, Мраморном, (большинство из них нудистский пляж) и наслаждаться солнцем, морем и мирное спокойствие. |
The cavalry, delayed by adverse winds, still had not arrived, so the Britons could not be pursued and finished off, and Caesar could not enjoy what he calls, in his usual self-promoting style, his "accustomed success". |
Корабли с римской кавалерией, задержанные в пути неблагоприятными ветрами, всё ещё не прибыли, поэтому преследовать и уничтожить бриттов не было возможности и Цезарь не мог наслаждаться тем, что он называл в своей обычной самодовольной манере своим «привычным успехом». |
It was thought by the legends of early India that Shairy should be recited in a gathering of minds with sufficient understanding of the language, so that they may enjoy, criticise, and ultimately appreciate what was recited. |
В Индии существует представление, что стихи следует произносить в собрании людей с достаточным пониманием языка, так чтобы присутствующие могли наслаждаться, критиковать, и в конечном счете оценить то, что было прочитано участниками собрания. |
They can then head towards the Breakwater to visit the Heritage Village, pick up some souvenirs, and then enjoy a leisurely dinner in one of the restaurants near the Breakwater, or at the nearby Marina Mall. |
Затем они могут двинуться в сторону Волнореза и посетить деревню-заповедник Херитидж, купить сувениры, а затем наслаждаться неторопливым ужином в одном из ресторанов около Волнореза или в ближайшем Марина Молл (Marina Mall). |
I know that the more you wait for the pain... the more you will enjoy the pain. |
Или может потому, что я знаю: чем больше ты ждёшь боли... тем больше ты будешь наслаждаться этой болью. |
AMISTAD - this is found in Chiriqui has easy access and through which you can admire the abundant fauna and enjoy with the beautiful sceneries that are in the different parts of the province. |
Здесь Вы сможете наслаждаться всеми прелестями этого места, например: видом на Тихий и Атлантический океан, видами гор с тропическими лесами. Не забудьте взять фотокамеру, чтобы запечатлеть красоту и разнообразие этого места. |
And that starts to be delivered in the form of the railroad suburb: the country villa along the railroad line, which allows people to enjoy the amenity of the city, but to return to the countryside every night. |
Это идея принимает форму железнодорожного пригорода: деревенские особняки вдоль железнодорожной линии, позволяющие людям наслаждаться всеми прелестями города, и, при этом, возвращаться каждый вечер в деревню. |
Intervention has now been broadened to include education, culture, sport, and ethnicity, in the belief that only citizens who receive equal education and training, and have their historical and cultural specificity recognized, can enjoy genuine equality. |
Сфера государственного вмешательства сегодня расширилась и включает в себя образование, культуру, спорт и этнические вопросы, что предполагает, что только граждане, имеющие одинаковый доступ к образованию и получившие признание своих исторических и культурных особенностей, могут наслаждаться истинным равенством. |
The positive reviews include Robert Canning of IGN, who gave the episode a positive review and an 8/10, and stated There was a lot to enjoy in 'Chief of Hearts'. |
В числе положительных отзывов находится рецензия Роберта Каннинга из IGN, оценившего эпизод в 8 баллов из 10 и прокомментировавшего его так: «В "Chief of Hearts" было много такого, чем можно наслаждаться. |
Nabati poem written in Azerbaijani as quantitative metric (araz) and syllabic People, among his heritage present as Ruban, and gazal, dedicated to the chanting of the beauties of nature, human love, appeals to enjoy the pleasures of life. |
Стихотворения Набати на азербайджанском написаны как квантитативной метрикой (аруз), так и силлабической народной (хеджа), среди его наследия присутствуют как рубаи, так и газели, посвящённые воспеванию красот природы, земной любви, призывами наслаждаться радостями жизни. |
I believe we can enjoy the benefits of advanced technology, as we're doing now, but at the same time, if we choose, have access to a richer and wilder life of adventure when we want to because there would be wonderful, rewilded habitats. |
Я считаю, что мы можем наслаждаться преимуществами передовых технологий, как мы делаем это сейчас, но в то же время, можем выбрать доступ к более богатой и дикой приключенческой жизни когда захотим, потому что существовали бы прекрасные, вновь дикие среды обитания. |
A political interpretation of this original legal world map would lead to the conclusion that mankind is not yet mature enough to enjoy stability and that there is a perilous worldwide tendency for the exception to become the rule. |
Если при толковании такой правовой карты мира исходить из политических категорий, то можно прийти к выводу о том, что человечество еще недостаточно созрело, чтобы наслаждаться стабильностью, и что в мире отмечается опасная тенденция к тому, что исключения начинают становиться правилом. |
And I thought, what would happen if your speaker dock didn't just play the music for you, but would actually enjoy it, too? |
И я подумал: «А что, если ваш динамик будет не только воспроизводить музыку, но и наслаждаться ею?» (Смех) И снова перед вами пробная мультипликация начального этапа разработки. |
If you want to deal your junk, you want to chase some tail, you want to enjoy the small time, |
Если хочешь торговать своей наркотой, вечно плестись позади, и наслаждаться мелочевкой. |
Supporting all types of formats for music, videos, and photos, Nero Move it lets you enjoy all your multimedia files on the most popular portable and mobile devices, with free updates to others as they become available. |
Поддерживая все типы форматов музыки, видео и фотографий, Nero Move it позволяет вам наслаждаться всеми своими мультимедиа-файлами. Количество поддерживаем! |
Nero 9 lets you convert videos for both your iPod and PSP, and other compatible devices, so that you can enjoy your videos whether you are at home or on the go. |
Nero 9 позволяет делиться и наслаждаться видео- и фотоматериалами, благодаря встроенным функциям обработки, быстрой загрузки их на YouTube, MySpace и My Nero благодаря инструменту Nero Vision. |
We have a great area for solarium on the top of the building and a confortable dinning room were you will enjoy every meals and get to meet people from all around the world, and why not... make new friends! |
У нас есть большая общая комната, в которой Вы можете наслаждаться приемом пищи и знакомиться с людьми со всего света и, почему бы не, ...заводить новых друзей! |
As the sociologist Norbert Elias put it: "The spectators of a football match can enjoy the mythical excitement of battles taking place in the stadium, and they know that neither the players nor they will suffer any harm." |
Как сказал социолог Норберт Элиас: «Во время футбольного матча зрители могут наслаждаться мифическим возбуждением битвы, происходящей на стадионе, поскольку знают, что в ней не пострадает ни один из игроков». |
It allowed lords to distance themselves further from the household and to enjoy more luxurious treats while serving inferior food to the rest of the household that still dined in the great hall. |
Это позволяло лорду дистанцироваться от остального домовладения и наслаждаться более роскошной едой, подавая еду более низкого качества для остальной части домовладения, которая всё ещё обедала в Большом зале. |
Come relax in Pätsuloigu, relax, enjoy or celebrate after a tiring workday, during the holidays, to hold company retreats, birthday or wedding parties, reunions, trainings, seminars or any other types of events. |
Приезжайте в Пятсулойгу расслабляться, наслаждаться или праздновать после утомительного рабочего дня, во время отпуска, для проведения летних дней фирмы, для празднования дня рождения или свадьбы, для проведения слета, тренинга, семинара или других всевозможных мероприятий. |
Perez Hilton featured the track on his website citing "f you like Nina Simone, Florence & the Machine and/or Bjork, then we think you will enjoy Kimbra - her music reminds us of all those fierce ladies!" |
Американский блогер Перес Хилтон на своём сайте откомментировал трек такими словами: «Если вам нравится Нина Симон, Florence & The Machine и/или Бьорк, то мы думаем, что вы будете наслаждаться Кимброй - её музыка напоминает нам всех тех ожесточенных дам!». |
Enjoy every moment I got left. |
Наслаждаться каждым оставшимся моментом. |