Why can't you enjoy the peace and quiet for a change? |
Разве ты не можешь наслаждаться тишиной и спокойствием для разнообразия? |
They are entitled to live, study, work and enjoy their leisure time in the same way as the other members of the community. |
Они наделяются правом жить, учиться, трудиться и наслаждаться свободным временем в той же мере, что и все остальные члены общины. |
In their regions or in other parts of the world, fascinating technical achievements and thriving economies enable large numbers of people to enjoy an unprecedentedly high quality of life. |
При этом в этих же регионах или в других частях мира удивительные технические достижения и процветающая экономика позволяют большому числу людей наслаждаться небывало высоким уровнем жизни. |
When you're on Skype Pro, you can enjoy the best of Skype's key services for one low monthly fee. |
Когда у тебя есть Skype Pro, ты можешь наслаждаться самыми лучшими основными услугами Skype за совсем небольшую месячную плату. |
A superb location enables the clients to fully enjoy the atmosphere of the town or take a walk to the beach, which is only 200 metres from the hotel. |
Прекрасное расположение отеля позволит гостям в полной мере наслаждаться атмосферой города или совершать прогулки по находящемуся всего в 200 метрах пляжу. |
We do the basic accent on the preventive personalized medical aid since we that only it will enable our patients to live long and to enjoy life. |
Основной акцент мы делаем на профилактической персонализированной медицинской помощи, т.к. понимаем, что только она даст возможность нашим пациентам жить долго и наслаждаться жизнью. |
Such climatic conditions allow residents of Costa Blanca to enjoy sunshine 305 days a year! |
Такие климатические условия позволяют жителям Коста Бланки наслаждаться солнцем 305 дней в году! |
Soon we will inform you of new offers and fantastic opportunities to travel to Valencia and enjoy a stay in our apartments in Valencia. |
Скоро мы будем информировать вас о новых предложениях и фантастические возможности путешествовать в Валенсии и наслаждаться пребывания в наших квартирах в Валенсии. |
Who has not traveled the terrain Spanish in your car and enjoy the colorful lights of the native roads? |
Кто не путешествовал местности испанский язык в свой автомобиль и наслаждаться красочными огнями родным дорогам?. |
Madrid will have to wait I do not know know how long to enjoy the Olympic Games. |
Мадридский придется ждать, пока я не знаю, знаю, как долго наслаждаться Олимпийских игр. |
When I'm not dealing with other people's problems, when I can just relax and enjoy my husband and my home. |
Когда у меня нет проблем с другими людьми, когда я могу просто расслабиться и наслаждаться обществом мужа и моим домом. |
I guess we just enjoy being parents to Hope and wait until the time is right. |
Думаю, мы просто будем наслаждаться, воспитывая Хоуп, и подождем подходящего момента. |
You only live once, you might as well enjoy it while you got it. |
Ты живёшь лишь раз, и должен наслаждаться жизнью, пока есть возможность. |
Does that mean I can't enjoy it? |
И что, я не могу этим наслаждаться? |
Activist and sociologist Jane Jacobs also criticized plans for the WTC's construction, arguing that the waterfront should be kept open for New Yorkers to enjoy. |
Активист и социолог Джейн Джейкобс также подверг критике планы по строительству ВТЦ, утверждая, что береговая линия должна быть открыта для жителей Нью-Йорка, чтобы ею наслаждаться. |
There is also exclusive access from the hotel to the private, fine sand beach, where you can fully enjoy the beauty of the Elba Island sea. |
Эксклюзивен и доступ, прямо из отеля на частный пляж с мелким песком, где можно в полной мере наслаждаться красотой моря острова Эльба. |
After he buys his motor home, Marge tells Homer to enjoy it because she is not speaking to him. |
После того, как он покупает свой вагончик, Мардж советует Гомеру наслаждаться этим, потому что она теперь не разговаривает с ним. |
The spectacular veranda is fully furnished with table and chairs as well as 4 sun loungers to enjoy the warmth of the sun. |
Впечатляющая веранда полностью меблирована столом и стульями, а также 4 лежаками, на которых Вы можете наслаждаться теплым солнышком. |
These melons should be possible to enjoy fresh, because if they just leave one night, they taste no longer as fruity and refreshing. |
Эти дыни можно будет наслаждаться свежим, потому что если они просто оставить одну ночь, они на вкус уже не как фруктовый освежающий. |
His design goal was to feed nostalgia for the old Atari consoles and allow players to enjoy indie games without a personal computer. |
При создании приставки, он руководствовался тем, чтобы дизайн вызывал ностальгию по старым консолям Atari, но в то же время, чтобы приставка позволяла игрокам наслаждаться инди-играми без персонального компьютера. |
This morning was shining so nice sonny boy, I had a great desire to walk in South Park to posnimam and enjoy the nice weather. |
Сегодня утром светит так хорошо Sonny Boy, у меня было огромное желание идти в Южной парк posnimam и наслаждаться хорошей погодой. |
He feels Jaime should enjoy his childhood for as long as he can, and should attempt to further his education. |
Он чувствует, что Хайме должен наслаждаться своим детством так долго, как это возможно (и должен попытаться получить образование). |
There you can enjoy the green Aegean Sea, the golden sand as well as the local market and the traditional Greek taverns. |
Здесь Вы можете наслаждаться зеленым Эгейским морем, золотым песком, а так же здесь расположен местный рынок и традиционные греческие таверны. |
We left with a very good student and enjoy the international exchange! |
Мы вышли с очень хорошим студентом и наслаждаться международного обмена! |
A residential building with shops and garages - the best choice for anyone who wants to enjoy fresh air, high standards and peaceful surroundings. |
Жилое здание с магазинами и гаражами - подходящий выбор для каждого, кото хочет наслаждаться свежим воздухом, высоким стандартом и спокойной окружающей средой. |