Английский - русский
Перевод слова Enjoy

Перевод enjoy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пользоваться (примеров 2057)
The Court would enjoy greater legitimacy if it could not impose the death penalty. Суд будет пользоваться большей легитимностью, если не будет выносить приговоры к смертной казни.
In order to ensure that the members of minorities enjoy their political rights, they are represented in: В целях обеспечения того, чтобы представители меньшинств могли пользоваться своими политическими правами, они представлены:
It is also true, however, that financial discipline must be maintained in order for the Court to enjoy the support of the wider international community. Однако также следует подчеркнуть необходимость соблюдения Судом норм финансовой дисциплины для того, чтобы он мог пользоваться поддержкой всего международного сообщества.
The representative of the International Criminal Tribunal and/or the Prosecutor of the Tribunal would enjoy the privileges and immunities applicable to United Nations staff; Представитель Международного уголовного суда и/или Обвинителя Трибунала мог бы пользоваться привилегиями и иммунитетами, применяемыми к персоналу Организации Объединенных Наций;
Governments are committed to respecting the right of refugees to seek and enjoy asylum as stipulated under international law, including the 1951 Geneva Convention Relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol. Правительства взяли на себя обязательство соблюдать право беженцев искать убежище и пользоваться им, как это предусмотрено международным правом, в частности Женевской конвенцией о статусе беженцев 1951 года и Протоколом к ней 1967 года.
Больше примеров...
Наслаждаться (примеров 1094)
It's great that you retired while you're still able to enjoy... Так хорошо, что вы вышли на пенсию, теперь вы сможете наслаждаться...
We have to enjoy every moment of our lives intensely. Мы должны наслаждаться каждым мгновением нашей жизни.
We'll grab a couple of beers, we'll watch the fight, and enjoy a little man-on-man action. Прихватим по паре пива и будем наблюдать за борьбой, и наслаждаться действом кто кого.
In closing, she emphasized the need to invest in the world's children, individuals who needed the nurturing, protection and guidance of adults in order to create and enjoy a better world. В заключение оратор подчеркивает необходимость инвестирования в детей всего мира - людей, которым нужны воспитание, защита и руководство взрослых, для того чтобы создать лучший мир и наслаждаться им.
Our Kiev banquets are run by highly professional staff so that the client could just relax and enjoy the show. Банкеты Киев обслуживает высококлассный персонал, предоставляя возможность заказчику беззаботно наслаждаться праздником.
Больше примеров...
Насладиться (примеров 887)
And you didn't even get to enjoy the fun parts. И даже не удалось насладиться весёлой его частью.
In summer, you can enjoy Viennese coffee in the quiet inner courtyard of the hotel or play a game of chess atop the roof terrace. В летнее время Вы можете насладиться чашкой венского кофе в тихом внутреннем дворике отеля млм сыграть партию в шахматы на террасе на крыше.
This may be the last chance I get to take my jumper and enjoy the hour of great productivity it provide. Это может быть последний шанс для меня принять "прыгуна" и насладиться часом огромного вдохновения, которое он дарит.
Well, I was about to enjoy a Martini. Как раз собиралась насладиться мартини.
Steven and I were just heading to SodoSopa to enjoy some specialty foods. А мы со Стивеном как раз идем в "Содосопа" насладиться их фирменными блюдами.
Больше примеров...
Нравиться (примеров 48)
When I started working here, I realized this place wasn't something I would enjoy. Когда я начала здесь работать, то поняла, что мне просто не может нравиться это место.
I'm just starting to enjoy this. Мне только начало это нравиться.
It's just that you enjoy bullying us. Вам просто нравиться мучить нас.
We all enjoy the patronage of this establishment. Всем нравиться спокойствие этого заведения.
Just because I enjoy... Просто потому-что мне нравиться...
Больше примеров...
Иметь (примеров 345)
Defence lawyers should have unfettered access to their clients, and the defence and the prosecution should enjoy procedural equality. Адвокатам ответчика следует предоставить неограниченный доступ к их клиентам, а защита и обвинение должны иметь процессуальное равенство.
Every person should be entitled to participate in, contribute to and enjoy cultural, economic, political and social development. Каждый человек должен иметь право участвовать в к ультурном, экономическом, политическом и социальном развитии, вносить в него свой вклад и пользоваться его благами.
All children, including displaced children, should be able to enjoy the long-term benefits of education. Все дети, в том числе дети из числа перемещенных лиц, должны иметь возможность пользоваться долгосрочными благами образования.
Article 16 of the Constitution guarantees the right to hold or own property and to enjoy and dispose of it at one's discretion. Статьей 16 Конституции Кыргызской Республики гарантировано право иметь собственность, владеть, пользоваться и распоряжаться ею по своему усмотрению.
The Constitution of Paraguay recognizes the rights of indigenous peoples to enjoy their own political, social, economic, cultural and religious systems, and, under the law, indigenous languages are protected and promoted. Конституция Парагвая признает право коренных народов иметь свои собственные политические, социальные, экономические, культурные и религиозные системы, и согласно закону обеспечивается защита и поощрение языков коренных народов.
Больше примеров...
Понравится (примеров 450)
You two will really enjoy that couch. Вам двоим очень понравится этот диван.
You thought I'd enjoy that? И ты подумал, что мне это понравится.
Can never enjoy anything, can I? Мне никогда ничто не понравится, не так ли?
We are confident that you will enjoy your online gaming experience at Casino Tropez, and in our mission to set higher industry standards for products and service, we want to hear from you. Мы уверены - Вам понравится играть онлайн в Casino Tropez. Нашей целью является повышение стандартов программ и сервиса в этой индустрии, поэтому, мы хотим услышать Ваши отзывы.
Hope you enjoy it very much. Надеюсь, вам очень понравится.
Больше примеров...
Обладать (примеров 88)
This means that the commission must enjoy a certain flexibility with respect to deadlines and dates for the submission of its final report. Это означает, что комиссия должна обладать определенной гибкостью в том, что касается сроков и дат представления ее заключительного доклада.
It should therefore enjoy an appropriate status in the General Assembly. Поэтому она должна обладать соответствующим статусом в Генеральной Ассамблее.
We can no longer delay reform of the Security Council, an essential body which should be fully equipped and enjoy the requisite legitimacy to operate in a world that presents it with increasingly challenging tasks. Мы более не можем откладывать реформу Совета Безопасности, важнейшего органа, который должен быть оснащен всем необходимым и обладать необходимой легитимностью, чтобы действовать в мире, ставящим перед ним все более сложные задачи.
Courts in the meaning prescribed by the Constitution shall be considered those composed (by majority at least) of regular judges who shall enjoy functional and personal independence (art. 87). Судами в понимании предписываемом Конституцией, являются суды, состоящие (по крайней мере имеющие большинство членов) из постоянных судей, которые должны обладать должностной и личной независимостью (статья 87).
In that regard, the Security Council should enjoy high moral authority through the support and confidence of all the States Members of the Organization on whose behalf it acts under Article 24 of the Charter. Поэтому Совет Безопасности должен обладать высоким моральным авторитетом и пользоваться поддержкой и доверием всех государств - членов Организации, от имени которых он действует в соответствии со статьей 24 Устава Организации Объединенных Наций.
Больше примеров...
Любить (примеров 13)
And me, I no enjoy a snake bite. А я... не любить змеиный укус.
He's the only dad you've got so you have to enjoy him. Он единственный папа, который есть у тебя, чтобы его любить.
We must enjoy where we are, otherwise what's the point? Я всегда считал, что работу надо любить, а иначе зачем это все?
To breathe, to enjoy, to love, to think. Дышать, наслаждаться, любить, думать.
For example, the kanji 好 in 好き, meaning "like, enjoy" may be split into 女子 (the kanji for woman and child, respectively). К примеру, кандзи 好 в слове 好き («любить», «нравиться») может быть разделён на радикалы 女 («женщина») и 子 («ребёнок»).
Больше примеров...
Воспользоваться (примеров 251)
Listen, Homer, I just want to take advantage of this opportunity to have you enjoy my saxophone with me. Подожди, Гомер, я хочу воспользоваться возможностью, и дать тебе послушать, как я играю на саксофоне.
Egypt takes this opportunity to call once again upon the international community to strive to find an immediate solution to the problem of Afghan refugees and to enable them voluntarily to return to their homes and to enjoy their right to life in peaceful and stable conditions. Египет хотел бы воспользоваться этой возможностью, чтобы вновь призвать международное сообщество к поискам немедленного урегулирования проблемы афганских беженцев, с тем чтобы позволить им добровольно вернуться в свои дома и реализовать свое право на жизнь в условиях мира и стабильности.
We share the firm belief that the States Members of the General Assembly will together be able to enjoy the fruits of the results we have already achieved, as well as those that are still to come before September of this year. Мы разделяем твердую уверенность в том, что государства - члены Генеральной Ассамблеи смогут совместно воспользоваться как уже достигнутыми нам результатами, так и теми, которые нам еще предстоит достичь до сентября этого года.
In Marienbad you can enjoy all-day spa and wellness care, we recommend you especially visiting new cryogenic chamber. В городе-курорте Марианские Лазне Вы можете воспользоваться различными СПА и релакс услугами и наслаждаться целый день, особенно советуем новую процедуру воздушная криосауна.
The Government of Kenya recognises that even with the legal protection of children, OVCs often marginally enjoy these rights and specific interventions are necessary to protect them. Правительство Кении признает, что даже в условиях юридической защиты детей сироты и уязвимые дети (СУД) часто не могут в полной мере воспользоваться этими правами, и для их защиты требуется принятие специальных мер.
Больше примеров...
Понравилось (примеров 170)
Didn't you enjoy that just a little? Тебе ведь это понравилось, хоть чуть-чуть?
I hope you enjoy your new window, Я надеюсь, вам понравилось своё новое окно,
Did you enjoy yourself, lying in there? Вам понравилось стоять там и врать?
I did enjoy it and I'd like to see see you again, if you want to. Мне правда понравилось, и я хотела бы увидеть тебя снова, если захочешь.
So, did you enjoy... Так, вам понравилось в...
Больше примеров...
Осуществлять (примеров 242)
In many societies the poor could not enjoy their fundamental economic, legal and social rights because they could not afford it. Во многих странах представители неимущих слоев населения не могут осуществлять свои основные экономические, юридические и социальные права, поскольку они не располагают необходимыми средствами.
Also, when girls are not allowed to fully enjoy their right to an education, they are prevented from becoming part of the solution to many social problems. Кроме того, когда девочкам не дают полностью осуществлять свое право на образование, они не могут участвовать в решении многих социальных проблем.
The Committee is concerned about information that persons belonging to national and ethnic minorities are impeded from exercising their right to enjoy their own culture. Комитет обеспокоен в связи с информацией о том, что лица, принадлежащие к национальным этническим меньшинствам, не могут осуществлять свое право на пользование своей собственной культурой.
The Committee welcomes the fact that the reunification of Germany has enabled people of the former German Democratic Republic to enjoy many of the rights and freedoms protected by the Covenant which were formerly denied to them. Комитет приветствует то, что с воссоединением Германии у населения бывшей Германской Демократической Республики появилась возможность осуществлять многие из закрепленных в Пакте прав и свобод - возможность, которой оно ранее было лишено.
98.133. Take all necessary measures to prevent statelessness and allow all residents to fully enjoy their fundamental rights in particular persons of Haitian's descent who have been affected by the ruling of the Constitutional Tribunal of the 23rd of September 2013 (France); 98.133 Принять все необходимые меры для недопущения безгражданства и разрешить всем проживающим в стране лицам в полном объеме осуществлять свои основные права, включая, в частности, лиц гаитянского происхождения, которые были затронуты постановлением Конституционного суда от 23 сентября 2013 года (Франция);
Больше примеров...
Жить (примеров 264)
They will enjoy a lasting peace. Они будут жить в условиях прочного мира.
I hope you'll enjoy living abroad. Надеюсь, вам понравится жить за границей.
The planet we are living on should become a home where all peoples can live together in amity and peace and can enjoy their life and work. Планета, на которой мы живем, должна стать для всех людей домом, где они смогут вместе жить в мире и дружбе и смогут наслаждаться жизнью и трудом.
Canada was also appalled at the terrible situation in Syria, where the conditions made it easy to lose sight of the true victims of the conflict: the citizens of Syria who merely wanted to live in peace and enjoy their civil rights. Канада также потрясена ужасающей ситуацией в Сирии, где сложившиеся условия позволяют легко потерять из виду истинных жертв конфликта: граждан Сирии, которые просто хотят жить в мире и пользоваться своими гражданскими правами.
In fact, I think I'll rather enjoy living on a farm after... Я и правда предпочту жить на ферме после...
Больше примеров...
Радоваться (примеров 80)
He was finally able to enjoy everything about life, even being stuck in traffic. И тогда он наконец начал радоваться всему в жизни, вот даже когда стоял в пробке - радовался.
Other conflicts and problems will become that much harder to resolve, and extremists the world over will enjoy a boost to their recruiting efforts. Урегулирование других конфликтов и проблем станет намного сложнее, и экстремисты во всем мире будут радоваться активизации их деятельности по вербовке новых сторонников.
Food, music, trampoline, vomit - what's not to enjoy? Еда, музыка, батут, рвота, - что же не радоваться?
Donovan and Burt both started their own businesses, and we all worked very hard, and now we're all young enough to enjoy our grandchildren. И Донован, и Берт основали свое дело, мы все трудились не покладая рук, и довольно молоды, чтобы радоваться своему внуку или внучке.
It was indeed gratifying to note the country's economic growth and the fact that Mauritians in their daily lives could enjoy the rights enumerated in article 5 of the Convention, as witnessed by the concrete examples given in the report. Действительно, как можно не радоваться темпам экономического роста страны и тому, что маврикийцы пользуются в повседневной жизни правами, перечисленными в статье 5 Конвенции, как о том свидетельствуют конкретные примеры, приведенные в докладе этой страны?
Больше примеров...
Получать удовольствие (примеров 61)
And I think that the problem today is not how to get rid of your inhibitions and to be able to spontaneously enjoy. И я думаю, что проблема не в том, как избавиться от комплексов и стать способным спонтанно получать удовольствие.
In this spirit we hope that numerous encounters between the fans will help to ensure that each and all will continue to enjoy football. Мы надеемся, что многочисленные встречи фэнов помогут всем не потерять привлекательность и получать удовольствие от футбола.
And now I have a lot more time to enjoy myself. Сейчас у меня намного больше времени, чтобы получать удовольствие от жизни.
Can we enjoy this? Мы можем просто получать удовольствие от этого?
I never really thought I'd enjoy totting up figures and what's more, we're making a handsome profit. Я никогда не думал, что буду получать удовольствие от складывания чисел и при этом получать существенную пользу.
Больше примеров...
Получить удовольствие (примеров 60)
Still, you can't enjoy haunting this place. Но ты все еще не можешь получить удовольствие от посещения этого места.
You know, when you want more, it's because you want to enjoy it. Когда вы выбираете что-то в большем количестве, вы просто хотите получить удовольствие.
We should enjoy ourselves. Но мы должны получить удовольствие.
You will enjoy relaxing in the large jacuzzi, bathrobes, slippers as well as toiletries are at your disposal. Получить удовольствие Вы можете, расслабившись в большом джакузи, Вам будут предложены халат, тапочки, а также туалетные принадлежности.
Just a 2-minute walk will take you to the Marina, and then perhaps enjoy a walk by the sea on the promenade. Всего 2-минутная прогулка приведет Вас к гавани для прогулочных катеров, а затем Вы можете получить удовольствие от прогулки у моря по променадной улице.
Больше примеров...
Наслаждать (примеров 2)
She taught me how to kill, how to enjoy it. Она учила меня убивать и наслаждать этим.
Not to enjoy it. Не для того, чтобы наслаждать шоу.
Больше примеров...