| You could leave me in peace to enjoy my drink. | Вы бы могли оставить меня в покое, чтобы я мог насладиться выпивкой. |
| We should let you enjoy your first night here. | Мы должны покинуть вас и позволить насладиться первой ночью на новом месте. |
| Even alpine skiing lovers can enjoy beautiful artificial slopes. | Даже любители горных лыж вполне могут насладиться спуском с головокружительных искусственных вершин. |
| Germans are arriving every day to enjoy the lebensraum. | Немцы прибывают каждый день, чтобы насладиться "жизненным пространством". |
| I thought we might enjoy some tea. | Я думала, что мы могли бы насладиться чаем. |
| The city is safe enough for people to enjoy night life without having to worry about their security or safety. | Город является достаточно безопасным для людей, желающих насладиться ночной жизнью, не беспокоясь при этом о своей физической безопасности. |
| I like to go to a local jazz club where I can enjoy live music. | Мне нравится ходить в местный джаз-клуб, где я могу насладиться живой музыкой. |
| Women have moved mountains over the past 20 years, but cannot fully enjoy or celebrate all that they have achieved. | Женщины за последние 20 лет передвинули горы, но не могут в полной мере насладиться или отпраздновать все, чего они добились. |
| I'll leave you to enjoy it. | Я вас оставлю, чтобы насладиться им. |
| We'll get an early start tomorrow morning and try to enjoy each other's company here in this beautiful place. | Мы встанем пораньше завтра утром и попытаемся насладиться компанией друг друга, здесь в этом прекрасном месте. |
| To enjoy our new friendship with Bavaria that much sooner. | Чтобы насладиться нашей новой дружбой с Баварией в ближайшее время. |
| Then all we have to do is enjoy our tea in peace. | Тогда всё, что нам остаётся - это мирно насладиться чаем. |
| I just want to enjoy a breakfast with my favorite people in the world. | Я просто хочу насладиться завтраком, с моими самыми любимыми людьми на свете. |
| Lucas never takes a lunch longer than half an hour, enough time to enjoy exactly one comic book. | Лукас никогда не обедает дольше получаса, которого хватает, чтобы насладиться одной книжкой комиксов. |
| Think of this as a chance to enjoy my company twice a week instead of just once. | Думай об этом как о шансе насладиться моей компанией дважды в неделю вместо одного раза. |
| I want to enjoy my first day as a tourist. | Хочу насладиться своим первым днем в роли туриста. |
| Right now, just let go and enjoy this. | А сейчас просто дай мне пройти и насладиться этим. |
| Then for now, we have a baseball ball game to enjoy. | Значит сейчас нам надо насладиться бейсболом. |
| If I can't be with Grandmother, I'm going to at least enjoy this trip for her. | Если я не могу быть с бабушкой, я хочу хоть насладиться этой поездкой ради нее. |
| Why, cousin Johnny, you hadn't even had a chance to enjoy the fruits of your betrayal. | Братец Джонни, ты даже не успел насладиться плодами своего предательства. |
| Just let me enjoy the moment. 6, 5... | Просто позволь мне насладиться моментом 6,5... |
| Until then, we can enjoy iguana guy. | Пока мы можем насладиться парнем с игуаной. |
| I'm going to enjoy my last few hours of being a teacher. | Я собираюсь насладиться своими последними часами в качестве учителя. |
| I recommend that you enjoy being up on that stage. | А тебе рекомендую насладиться тем, что ты на сцене. |
| Angela, let's enjoy the silence. | Анжел, ну дай насладиться тишиной. |