Английский - русский
Перевод слова Enjoy
Вариант перевода Наслаждаться

Примеры в контексте "Enjoy - Наслаждаться"

Примеры: Enjoy - Наслаждаться
Otium, a Latin abstract term, has a variety of meanings, including leisure time in which a person can enjoy eating, playing, resting, contemplation and academic endeavors. Otium - латинский абстрактный термин, имеет множество значений, включая свободное время, в течение которого человек может наслаждаться едой, игрой, отдыхом, созерцанием и академическими занятиями.
A secular state operating according to the rule of law with an admittedly ill-defined sense of social justice would open the way for an educated body of citizens to enjoy 'European' prosperity and freedom. Светское государство, обеспечивающее законность с заведомо неясно определенным чувство социальной справедливости, должно было открыть путь для образованной части граждан, чтобы наслаждаться "европейским" процветанием и свободой».
I don't have a problem with you man we can both enjoy the con, OK? Я не вижу проблемы, чувак Мы оба можем наслаждаться съездом, так?
As one young worker put it, "If I can never buy a house, at least I can use my money to enjoy life now". Как сказал один молодой рабочий: «Если я никогда не смогу купить дом, по крайней мере, я могу использовать свои деньги, чтобы наслаждаться жизнью сейчас».
In a word, we will charge ourselves with organization of any event regardless of its scale, and you will enjoy the celebration and communication with the guests. Одним словом, хлопоты по организации любого мероприятия, независимо от его масштаба, мы возьмем на себя, а Вы будете наслаждаться праздником и общением с гостями.
We are working hard to figure out how to solve this issue so that the fans can continue to enjoy SKAM from where they are . Мы прилагаем все усилия, чтобы выяснить, как решить эту проблему, чтобы поклонники могли продолжать наслаждаться сериалом, где бы они не находились».
The home invaders are then arrested by the police almost immediately and Homer builds Everscream Terrace back so the whole town can enjoy it as Lenny and Carl arrive dressed as Kang and Kodos. Домашних захватчиков почти сразу арестовывает полиция, и Гомер снова строит «Everscream Terrors», поэтому весь город может наслаждаться этим, включая Ленни и Карла, которые одеты как Кэнг и Кодос.
Well, if by "sociopath," you mean that if you cross me, I would enjoy watching you suffer pain before I kill you... Ну, если под социопатией ты понимаешь то, что если ты перейдешь мне дорогу, я буду наслаждаться видом твоих страданий перед тем, как убью тебя...
Who could sit and enjoy the simple act of nursing their baby with all that weight on their shoulders? И кто бы смог просто сидеть и наслаждаться кормлением ребенка со всем этим грузом на плечах?
In China and India, it accounts for about 80% of power generation, and is helping Chinese and Indian laborers enjoy a quality of life that their parents could barely imagine. В Китае и Индии он составляет приблизительно 80% производства электроэнергии и помогает китайским и индийским рабочим наслаждаться таким качеством жизни, о котором их родители могли только мечтать.
However, what I can do is enjoy this glass of wine, finish this lovely party, and proceed to make you permanently regret the hostile action you've just set in motion. В любом случае то, что я могу делать, это - наслаждаться бокалом вина оканчивая эту чудесную вечеринку, и заставить вас бесконечно сожалеть о враждебных действиях, которые вы только что совершили.
I can enjoy all the things that this world has to offer without the attention, because that was my mistake in the other world. Могу наслаждаться всеми прелестями этого мира. без всякого внимания ко мне, это было моей ошибкой в том мире.
Needless to say, Easterlin's result seems less plausible for very poor countries, where rapidly rising incomes often allow societies to enjoy large life improvements, which presumably strongly correlate with any reasonable measure of overall well-being. Излишне уточнять, что результат Истерлина кажется менее правдоподобным для очень бедных стран, где стремительно растущие доходы часто позволяют обществу наслаждаться значительными улучшениями качества жизни, которые, предположительно, сильно коррелируют с любой разумной мерой общего благосостояния.
This made it possible for US households to stop saving and enjoy an exorbitant consumption level, but it stood on its head the conventional wisdom that capital should flow from rich to poor countries, where it can more productively be invested. Это позволило американским семьям перестать копить сбережения и наслаждаться избыточным уровнем потребления. Однако встала с ног на голову общепринятая точка зрения о том, что капитал должен течь из богатых стран в бедные, где он может быть инвестирован более продуктивно.
They want to enjoy the game, rather than sit in the company of their male relatives, oblivious to what's happening on the pitch. Они хотят наслаждаться игрой, а не сидеть в компании своих родственников-мужчин, не обращая внимания на то, что происходит на поле.
Or alternatively, we could do nothing, hide in our gated communities and private schools, enjoy our planes and yachts - they're fun - and wait for the pitchforks. Или же, напротив, мы можем ничего не делать, прятаться в наших закрытых сообществах и частных школах, наслаждаться своими самолётами и яхтами - это весело - и ждать пришествия вил.
Apparently to really enjoy the music of Joshua Bell, you have to know you're listening to Joshua Bell. Очевидно, чтобы наслаждаться музыкой Джошуа Белла, нужно знать, что вы слушаете Джошуа Белла.
For example, an audience is not expected to actually believe that a woman is cut in half or transforms into a gorilla in order to enjoy the performance. Например, зрители не верят, будто женщину в самом деле распиливают напополам или она превращается в гориллу, но это не мешает им наслаждаться выступлением.
You cannot eat fat, you cannot have coffee, you cannot have nothing precisely in order to enjoy. Вы не можете есть жирное, не можете пить кофе, не можете иметь что-либо только лишь для того, чтобы наслаждаться этой вещью.
Although al-Qaeda and the Taliban are united in their desire to expel Western troops from Afghanistan and reestablish a strict Islamic government in which they enjoy a monopoly of political and religious power, some Taliban leaders might accept more moderate goals. Хотя Аль-Каида и Талибан объединены желанием вытеснить западные войска из Афганистана и заново возродить жесткое исламское правительство, в котором они будут наслаждаться монополией политической и религиозной власти, некоторые лидеры Талибана могут воспринять более умеренные цели.
But just because I'm ahead of the curve Doesn't mean that I can't enjoy my success. Но то, что я в начале пути, не значит, что я не могу наслаждаться успехом.
Well, all you have to do now is sit back and enjoy this delicious meal you prepared. Что ж, всё, что ты сейчас должна делать - это раслабиться и наслаждаться прекрасным ужином, что ты приготовила.
They should have more time to be kids, to be youngsters, to enjoy the life. У них должно быть время на то, чтобы быть детьми, наслаждаться молодостью и жизнью.
Or alternatively, we could do nothing, hide in our gated communities and private schools, enjoy our planes and yachts - they're fun - and wait for the pitchforks. Или же, напротив, мы можем ничего не делать, прятаться в наших закрытых сообществах и частных школах, наслаждаться своими самолётами и яхтами - это весело - и ждать пришествия вил.
I don't know where this unbridled passion will lead me but I have to live it, feel it, enjoy it... Я не знаю, куда эта необузданная страсть заведет меня, но я хочу жить ею, ощущать ее, наслаждаться ею.