| I used to enjoy quiet mornings, but ever since the fire at lila's loft, she's been crashing here a bit too often. | Я привык наслаждаться покоем с утра, но после пожара в студии Лайлы она зависает у меня слишком часто. |
| So they can dance and enjoy this cumbia of the night | Так они могут танцевать и наслаждаться эта ночь кумбии |
| 'Course I'm sure with so much effort into making Christmas perfect for us, is your turn to enjoy yourself. | Конечно, я уверен Так много усилий, чтобы сделать идеальное Рождество для нас, теперь твоя очередь наслаждаться праздником. |
| I promise you'll enjoy it more than emptying chamber pots. | Я обещаю, ты будешь наслаждаться этим больше, чем опустошением ночных горшков |
| I just need to see what people are saying about the preview, and then I will be able to enjoy the rest of the night. | Мне просто нужно увидеть, что говорят люди о прогоне, а затем я смогу наслаждаться остатком вечера. |
| Why can't you enjoy this? | Почему ты не можешь наслаждаться этим? |
| People do not care to sell them things if you understand why he has so, and enjoy the process... | Люди не против того, чтобы им продавали товар, но им важно понимать процесс и наслаждаться им. |
| Okay, well, we are really about to enjoy that case of soda you're about to buy. | Хорошо, будем наслаждаться ящиком содовой, который ты сейчас купишь. |
| It is our collective responsibility to ensure that we create a safe and secure environment for them to enjoy their childhood. | Мы несем коллективную ответственность за обеспечение создания для них безопасной и спокойной обстановки, чтобы они могли наслаждаться своим детством. |
| "To enjoy this city you need a good apartment and a certain salary." | «Чтобы Вы смогли наслаждаться этим городом, Вам нужна хорошая квартира и гарантированная зарплата». |
| Those efforts culminated in the eradication of the melon fly in Okinawa, ultimately allowing all people across the country to enjoy these nutrient-rich bitter gourds. | Эти усилия увенчались искоренением дынной мухи на Окинаве, и в итоге население всей страны получило возможность наслаждаться питательной горькой тыквой. |
| His delegation also hoped that the users of the new premises would enjoy a smoke-free environment; it reiterated its suggestion that dedicated smoking enclosures should be provided. | Делегация оратора также надеется, что те, кто будет пользоваться новыми помещениями, будут наслаждаться условиями, свободными от курения; она повторяет свое предложение о том, чтобы предусмотреть специально предназначенные для курильщиков места. |
| You don't believe that a woman could enjoy being free and independent? | Ты не веришь, что женщина может наслаждаться тем, что она свободная и независимая? |
| I love life, so I want to remain young, energetic, enjoy it for as long as I can. | Я люблю жизнь, поэтому я хочу оставаться молодым, энергичным и наслаждаться жизнью до тех пор, пока смогу. |
| And let her enjoy you, okay? | И дай ей повод наслаждаться твоей. |
| I'm sorry, darling, but I don't know how someone so bright can enjoy something as simpleminded as parlor magic. | Прости, дорогая, но я не понимаю, как такой здравомыслящий человек может наслаждаться таким простым трюком. |
| To breathe, to enjoy, to love, to think. | Дышать, наслаждаться, любить, думать. |
| Like the sunshine and music and... and all of you to enjoy life with. | Такое, как солнечный свет и музыка и... и все вы что бы наслаждаться с вами жизнью. |
| Thus as this solemn wedding feast we shall enjoy the greatest delicacy | На этом торжественном свадебном банкете мы будет наслаждаться самым большим деликатесом |
| He can't hear the music Nor enjoy what I'm buying | Он не может слушать музыку, наслаждаться покупками |
| And I wanted to stay and enjoy this person | И я хотела остаться и наслаждаться этим человеком |
| But if we get back together, and enjoy them together... then the money is doing something good. | Но если мы снова будем вместе, и наслаждаться этим вместе... тогда деньги могут сделать доброе дело. |
| But he says Why can't we live amongst men and enjoy life? | А он в ответ: А что дурного в том, чтобы наслаждаться жизнью? |
| I'll dream of him while we're apart... and enjoy being with him even more. | Таким образом, я смогу мечтать о нём в его отсутствие, и наслаждаться его присутствием в тысячу раз больше. |
| You and Fred have your big, bright futures ahead of you. I'm here to tell you it's all right to enjoy it. Life goes on. | У тебя и у Фред есть целое большое яркое будущее впереди я здесь, чтобы сказать тебе, это хорошо - наслаждаться им. |