Английский - русский
Перевод слова Enjoy
Вариант перевода Наслаждаться

Примеры в контексте "Enjoy - Наслаждаться"

Примеры: Enjoy - Наслаждаться
I'm going to enjoy life once again as a human, and I am going to enjoy watching you live as a fish. Я собираюсь наслаждаться жизнью снова, как человек и я собираюсь наслаждаться созерцанием тебя, как рыбы.
Well, then, let's enjoy the season. Ну, тогда нужно наслаждаться этим временем.
Well, not to sound naive, but maybe you should just enjoy it. Не хочу прозвучать наивно, но может тебе нужно просто наслаждаться всем этим? Да.
In the comfort of this magnificent restaurant terrace you can enjoy the sun, enjoy a snack and take a morning walk along the promenade, feeling the sea breeze and let her thoughts fly to the side of a quiet morning or evening a unique sensations. В комфорта этот великолепный ресторан террасе можно наслаждаться солнцем, насладиться закусками и принимать утром пешком вдоль набережной, ощущение морского бриза, и пусть она мысли лететь в сторону тихо утром или вечером уникальные ощущения.
Yes, you can really enjoy it in Britain, but you can't really enjoy all of it. Да, Вы можете наслаждаться ей на дорогах Британии, но Вы не сможете насладиться ей полностью.
The international community was responsible for maintaining the sanctity of children's future by preserving their innocence, which gave them a freedom which they were entitled to enjoy. Международное сообщество несет ответственность за сохранение незыблемости будущего детей, оберегая их невинность, наделяющую их свободой, которой они имеют право наслаждаться.
All citizens have the right to demonstrate their abilities, realize their potential in the world of culture and enjoy the arts. Любой гражданин имеет право проявлять свои способности и реализовывать свои возможности в культурной сфере, наслаждаться искусством.
Its second objective is to enable individuals and groups to enjoy the products of creative activity by ensuring that artists can work under conditions that preserve their dignity and encourage their creativity. Вторая цель заключается в предоставлении отдельным лицам и группам возможности наслаждаться произведениями искусства за счет создания художникам условий, обеспечивающих их достоинство и поощряющих их творчество.
In addition, under article 27 of the Universal Declaration of Human Rights (UDHR), everyone has the right "to enjoy the arts". Кроме того, в соответствии со статьей 27 Всеобщей декларации прав человека (ВДПЧ) каждый имеет право "наслаждаться искусством".
Why sail above the water when you could submerge yourself and enjoy it directly? Зачем плыть по воде, если можно погрузить себя в неё я наслаждаться ей напрямую
And in the meantime, can we please enjoy this reunion tomorrow night? А пока не могла бы ты просто наслаждаться завтрашней встречей выпускников?
He and his new girlfriend think they get to enjoy them? Он со своей новой подружкой думают, что могут наслаждаться ими?
"Things you already own, why not enjoy them today?" "Вещи, которые у вас уже есть, почему бы не наслаждаться ими сегодня"?
So can we just enjoy it? Поэтому можем ли мы просто наслаждаться ими?
You are going to make millions and enjoy your life! Ты собираешься получить миллионы и наслаждаться жизнью!
"Who would enjoy that?" I thought. Я подумал: "Кто будет наслаждаться этим?"
"Why enjoy today when you could be worrying about tomorrow?" "Зачем наслаждаться сегодняшним днем, если ты можешь побеспокоится о завтрашнем?"
I mean, I just want to enjoy the beginning, the fun part. Я имею ввиду то, что я хотела бы наслаждаться началом отношений.
How long may we enjoy your presence in town? Как долго мы сможем наслаждаться вашим присутствием в городе?
How can I enjoy eating in this atmosphere of resentment? Как я могу наслаждаться едой в этой нависшей атмосфере обиды?
And how can I enjoy cooking when you just gobble it up? И как я могу наслаждаться готовкой когда ты просто жрёшь мою еду?
Tell him to enjoy his short-lived, ill-gotten victory. Наслаждаться победой осталось недолго, мы идём к Уорену.
We've to enjoy life by all means Мы должны наслаждаться жизнью во всех смыслах.
So you can enjoy sunny skies most of the year. Поэтому можно наслаждаться ясным небом круглый год
Well, on this very rare occasion, you are, so I think you should enjoy it. В очень редких случаях ты бываешь прав, так что, думаю, тебе стоит наслаждаться этим моментом.