Английский - русский
Перевод слова Enjoy
Вариант перевода Радоваться

Примеры в контексте "Enjoy - Радоваться"

Примеры: Enjoy - Радоваться
Ms. Kasese-Bota (Zambia) said that children were meant to enjoy their childhood. Г-жа Касесе-Бота (Замбия) говорит, что дети должны радоваться детству.
We were supposed to enjoy every moment here, ponder life... Мы должны были тут радоваться каждой минуте, подумать о жизни...
Regina, if you keep worrying about the future, you'll never enjoy the present. Регина, если вы будете волноваться о будущем, то не сможете радоваться настоящему.
Besides, I can enjoy my wedding now, And not worry about you. Теперь я могу радоваться своей свадьбе и не беспокоиться о тебе.
Their smiling faces just point out your inability to enjoy anything. Их веселые мордашки просто указывают тебе на собственную неспособность чему-либо радоваться.
He was finally able to enjoy everything about life, even being stuck in traffic. И тогда он наконец начал радоваться всему в жизни, вот даже когда стоял в пробке - радовался.
I mean, I... I have a right to enjoy them. Я хочу сказать, у меня есть право радоваться им.
You can't enjoy anything unless it was recorded. Если нет на видео, нечему радоваться.
I suppose I should enjoy the irony. Полагаю я должен радоваться твоей иронии.
It's right to enjoy yourself while you're young. Всё правильно, надо радоваться жизни, пока ты молода.
Shelagh... it really is important that you relax and enjoy these last few weeks of pregnancy. Шила... Тебе действительно нужно успокоиться и радоваться последним неделям беременности.
I wanted to be there to enjoy my happy ending. Хотела быть в нем и радоваться счастливому концу.
Let's just enjoy the fact that we're hanging out together. Давай просто радоваться общению друг с другом.
It would be criminal not to enjoy this moment. Будет преступлением не радоваться этому моменту.
Maybe it's just not possible to enjoy yourself when you're still holding onto Colleen. Наверное, невозможно радоваться жизни, когда надеешься помириться с Коллин.
I'd just like to enjoy it a little more. Хотелось бы радоваться ей чуть подольше.
And that way we can both enjoy it. Тогда мы оба сможем ему радоваться.
Madrid, Rome, Paris - and we will enjoy ourselves. Мадрид, Рим, Париж - и мы будем радоваться друг другу.
Which is why we should enjoy our time together, Delenn. Поэтому мы должны радоваться пока мы вместе.
We should enjoy this while we can. Мы должны радоваться этому пока есть возможность.
Let's just enjoy the fact are going to be Mrs. Forman. Давай просто радоваться тому, что однажды ты станешь миссис Форман.
Just type best metronome on your browser and enjoy great sound and appearance. Достаточно ввести в браузер best metronome и можешь радоваться отличному звуку и современному виду.
I just wanted to write code, be creative, have fun, to enjoy my life with PJ. Я только хотела написать код, быть творцом, развлечься и радоваться жизни вместе с Пи Джеем.
And, of course, we should enjoy our success and be grateful for it, but never let your gratitude sour into pride. И, конечно, мы должны радоваться успеху и быть благодарными за него, но никогда не дайте вашей благодарности перерасти в гордыню.
You have so much to enjoy and to be and to do. У тебя есть многое чему можно радоваться, и чем быть и что делать.