| So the shooter had a car waiting. | Значит, стрелка ждала машина. |
| I've been waiting to do it for years. | Я годами ждала этого момента! |
| What you've been waiting for. | Вот, чего ты ждала. |
| I've been waiting for you. | Я так ждала тебя. |
| I've been waiting for you all... | Я ждала тебя всю... |
| The girl I've been waiting for. | Девушка, которую я ждала. |
| Claire was waiting for us in the car. | Клэр ждала нас в машине. |
| I've been waiting for hours. | Я тебя так долго ждала |
| I've been waiting for you. | Я тебя так долго ждала |
| I've been waiting a long time to feel it. | Я ждала этого очень долго. |
| She was waiting at the quay as the ship came in. | Когда подошёл корабль, она ждала на набережной. |
| The young Lady was waiting for him on a corner in Larchmont Village. | Его ждала девушка на углу Ларчмонд Виллидж. |
| A crowned eagle has been desperately waiting for what she hopes the rain will bring. | Самка венценосного орла отчаянно ждала того, что должен принести с собой дождь. |
| She was waiting in a hotel roomfor my boyfriend. | Где ты была? - Она ждала в номере моего парня. |
| Damon is hanging from a tree while Natalie is waiting in the car below. | Дэймона повесили на ветке дерева, а Натали ждала в машине, пока его ноги скреблись о крышу автомобиля. |
| See, the car could be waiting here, well away from the house. | Машина, должно быть, ждала здесь. |
| I wish I had a young bride of three months waiting for me at home. I'm just a lonely old bachelor. | Хотел бы я чтобы молодая невеста ждала меня дома, но я всего лишь старый холостяк. |
| (BABY CRIES) Let me tell you what I know - she was waiting. | Давай скажу, что я знаю - она ждала. |
| Well, maybe she was going to, but she was just waiting for the right moment. | Может, она собиралась. но ждала нужного момента. |
| It was waiting... waiting to be filled up... waiting for someone to love it... waiting for a leader. | В давние времена, земля была пустынна... она ждала... ждала что её заселят... ждала, что приведут его... ждала вождя. |
| You've just been waiting for the chance to tear me down. | Ждала случая, чтобы опозорить меня. |
| All my life I've been waiting for that kiss. | Я всю жизнь ждала этого поцелуя. |
| I've been waiting for that call for two weeks. | Я ждала этого звонка две недели. |
| Well, I was waiting for some lab results and then I wanted to take another look at the body. | Ну, я ждала некоторые лабораторные результаты и потребовалось ещё раз осмотреть тело. |
| I found it in her car when I was waiting for you earlier. | Я нашла их в своей машине, когда ждала тебя. |