Примеры в контексте "Waiting - Ждала"

Примеры: Waiting - Ждала
Were you going to tell me or keep me waiting? Ты собирался мне сказать или хотел, чтобы я ждала?
But as he discovered history's truest and cruelest repeat, I was there waiting for him. Но когда он понял правдивость истории и повторяющуюся жестокость природы, я ждала его.
I was waiting for you to finish arguing, but it just sort of got kind of weird for me. Ждала, пока вы прекратите ругаться, но мне стало как-то совсем неловко.
This, he felt, must be the man his grandfather was waiting for. Более того, она решает, что он - тот самый мужчина, которого она всегда ждала.
When? When I was waiting in a cab while Roy was inside... asking your permission to marry me. Когда я ждала в машине, а Рой был у вас дома,... прося разрешения жениться на мне.
Did any vehicle stop outside while she waiting? Пока она ждала, рядом не останавливался какой-нибудь автомобиль?
Well. You know, all my life I've been waiting for an adventure, and I thought it would never happen to me. Знаете, всЮ жизнь я ждала приклЮчений. и думала, это никогда со мной не произойдет.
Well, if you must know, I'm waiting for the bus. К твоему сведению, я ждала автобус.
This could be what I've been waiting for, stacy - Это может быть то, чего я так долго ждала, Стейси...
I lived my life in the maiden house, waiting to be married off for trade. Я жила в доме для девиц и ждала, когда меня отдадут в счет денег.
I've been waiting a long time for someone good enough to take me down. Я уже долго ждала того, кто сумел бы меня побить.
It wasn't that I was waiting for her to suddenly return. Я не ждала, что она вернётся.
Eight years, I was waiting for him to go down on his knee. Восемь лет я ждала, пока он на колено встанет.
I was waiting for the elevator, and they came in and started to go past me. Пока я ждала лифт, они вошли и встали рядом.
And I've been waiting for this thing to resolve itself. И я ждала, что всё само разрешится.
I was waiting for you to tell you I was leaving. Я ждала тебя, чтобы сказать, что уезжаю.
I'm waiting and I want you. Я ждала тебя, я хочу тебя. Малыш.
I've been waiting all day. Я ждала вас, весь день ждала.
I've been sat here for hours waiting for my number to come up, and I've got obligations. Я просидела тут вечность, пока ждала своего номера, и у меня дела.
I've been waiting for something. я ждала всЄ врем€ чего-то.
How long you been waiting to say that? Ты долго ждала, чтобы сказать это?
It was as if you'd been waiting for me all along. Как будто бы все это время ты меня ждала.
I was sitting here, waiting for you... and all of a sudden, I couldn't remember why we broke up. Забавно, я тут сидела, тебя ждала... и не могла вспомнить, почему мы расстались.
And when he got back, she was waiting for him on the dock of the Brooklyn Navy Yards. И когда он вернулся, она ждала его на причале в Нью-Йоркской военно-морской верфи.
I've been waiting a long time for a face-to-face. Я очень ждала встречи лицом к лицу.