Примеры в контексте "Waiting - Ждала"

Примеры: Waiting - Ждала
Lizzie was waiting for you here tonight. Лиззи сегодня тебя тут весь вечер ждала.
Offender probably saw her waiting for a ride and just bluffed her into his car. Нападавший, видимо, видел, как она ждала, и обманом затащил в свою машину.
No dice, so I was just waiting for him to come forward. Ничего не вышло, поэтому я просто ждала, когда он сам явится.
She was waiting for us in her lab the whole time. Она ждала нас в своей лаборатории всё это время.
No. I was waiting outside your door. Нет, ждала тебя у входа.
And I kept waiting for you to come back. А я всё ждала, когда же ты вернёшься.
I was always waiting for these rosebuds to open. Я всегда ждала, что эти бутоны распустятся.
I've been almost out of my mind waiting for you. Я почти сошла с ума, пока ждала тебя.
I couldn't stop worrying, waiting at home, so I came here again. Я не могла успокоиться, пока ждала дома, поэтому снова приехала сюда.
I was just here waiting for the bus so I could see my mom. Я ждала здесь своего автобуса, чтобы увидеться с мамой.
The one I was waiting for is at Nizaemon's. Тот, кого я ждала, пришел к Назаемоу.
It stood there waiting for the day his legs would start working again. Она стояла там и ждала дня, когда его ноги снова заработают.
I know. I kept waiting for the right time. Я знаю. я ждала подходящего времени.
I was just waiting till the coast was clear. И просто ждала, пока в коридоре никого не будет.
She was waiting for her father to close up their shop when she vanished. Она ждала отца, пока тот закрывал магазин, и вдруг бесследно исчезла.
No, but I found something very interesting while I was waiting. Нет, но пока я ждала, нашла кое-что интересное.
Mr. Poirot, I was waiting for you. Мистер Пуаро, я Вас ждала.
I get up there, open the door, she's waiting in bed for me. Я пришел туда, открыл дверь, она ждала меня в постели.
I've been waiting my whale life for this moment. Я ждала этого момента всю жизнь.
Been waiting to hear you say that all day. Я весь день ждала, когда ты это скажешь.
Just what I've been waiting for. Как раз то, что я ждала.
I was waiting till I had something on the dealers that was too big to ignore. Я ждала, пока не найду что-нибудь на таких дилеров которых нельзя игнорировать.
I was waiting this night for very long. Я слишком долго ждала этой ночи.
The crowds have been waiting ten years for the return of the Miraculous Mermaid. Публика десять лет ждала возвращения Чудесной русалки.
For the past two days, an encryption team has been waiting for the data on the other Olivia's hard drive. За последние два дня, команда расшифровщиков ждала данные с жесткого диска другой Оливии.