| Before, all I felt was empty like I was waiting for my life to start. | Прежде я чувствовала себя будто пустой, Как будто я ждала, когда же начнется моя жизнь. |
| I've been waiting for years and years to hear | Я столько лет ждала, и вот он всё сказал: |
| I'd like her to be there waiting, maybe with a pair of slippers, maybe she rubs my feet a little, fixes me a drink. | Я бы хотел, чтобы она там ждала, возможно, с тапочками. Может, она разотрет мне ноги, сделает выпить. |
| 'I overheard it while I was waiting to see you.' | Я подслушала, когда ждала тебя. |
| Isn't it the script you've been waiting for? | Ты ведь так ждала этот сценарий. |
| How long you been waiting to crack out that gem? | Долго же ты ждала, чтобы порадовать нас этим каламбуром. |
| I remember this one day I came home... Iron Maiden T-shirt, skirt up to here, you know, and she's just waiting for me in the living room. | Помню однажды я пришла домой в рокерской футболке и короткой юбке, а она ждала в гостиной. |
| You know, how long I've been waiting for you! | Ты знаешь как я долго ждала тебя? |
| And the next time I come looking for you, I expect you to be waiting. | И когда в следующий раз я приду, чтобы найти тебя, я хочу, чтобы ты ждала меня. |
| Honestly - and I know this will sound odd - but it was like it wanted me to, as if it was waiting. | По правде, и я знаю, это прозвучит странно, но это было как будто она хотела, чтобы я их получал, и ждала этого. |
| You got in trouble with the government while you were waiting for me? | Ты вляпалась в неприятности, пока ждала меня здесь? |
| He checked to make sure no one was watching, then he hurried to the front door... where his client was waiting. | Убедившись, что его никто не видел, он поспешил к входной двери... где его ждала клиентка. |
| I'd like not to have to worry, just come here, have a job waiting, and go to work, just that. | Хотел бы я не иметь переживаний, просто приходить сюда, где бы меня ждала работа, и работать, вот и всё. |
| My contract actually ended a few days ago, but I stuck around, waiting for Sloan to get better, and he's better, so... | Мой контракт истёк несколько дней назад, но я осталась, ждала когда Слоану станет лучше, ему стало лучше, так что... |
| Every day, every single day, I've been waiting for this phone to ring, hoping it might be you. | Каждый день, каждый, я ждала телефонного звонка, надеясь, что это будешь ты. |
| If he knew that she was on the roof waiting for Tariq, maybe he arrived early to scare her away and squash any chance at a reconciliation. | Если он знал, что она ждала на крыше Тарика, то, возможно прибыл заранее, чтобы припугнуть ее и уничтожить любой шанс на примирение. |
| I'm a woman who has been waiting for this moment for a very long time. | Я та женщина, которая ждала этого момента очень и очень долго. |
| And here I was waiting for you to come home to tell you some great news! | А я ждала, когда ты вернешься домой, чтобы рассказать тебе замечательную новость! |
| No, you just tolerated me, because you've been too busy tearing me apart, waiting for Sam to throw out the garbage he married. | Нет, ты просто терпела меня, ты была слишком занята, чтобы уничтожить меня, и ждала, когда Сэм выбросит мусор, на котором женился. |
| My name is Shang Lin, I've been waiting for you here | Меня зовут Шань Лин, я ждала тебя здесь. |
| After all, Mr. Flannagan, you don't think I was sitting around waiting for you? | Ну, в конце концов, мистер Флэннаган, вы же не думаете,... что я сидела и ждала вас? |
| You weren't around, and I was okay because I thought that someday you would... you know, and... so I've been waiting and now you're leaving for good. | Тебя здесь не было, и со мной было все хорошо, потому что я думала, что когда-нибудь ты... ты знаешь, и... я так долго ждала, а сейчас ты уезжаешь навсегда. |
| I was waiting for him to wave a piece of chalk, maybe a piece of the GNP. | Я ждала, что он помашет куском мела, может куском ВНП. |
| I was sitting at the bar, waiting for my date, and he was late and I was afraid that he wasn't coming. | Я сидела в баре, ждала клиента, он опаздывал, а я боялась, что он не прийдёт. |
| I was waiting, and then I was crying and then I went out looking for you. | Я ждала, потом я плакала, а потом я искала тебя. |