Английский - русский
Перевод слова View
Вариант перевода Представление

Примеры в контексте "View - Представление"

Примеры: View - Представление
Moreover, in our view it is unacceptable not to react as appropriate to a report that gives a patently distorted image of the events. Более того, считаем недопустимым оставлять отчет, дающий явно искаженное представление о состоявшемся мероприятии, без надлежащей реакции.
The relevant figures have been assembled and offer an overall view of the development of women's participation in the assemblies and governments. Эти данные сведены воедино и дают целостное представление о том, как изменялась доля женщин в составе представительных и правительственных органов.
He stated that in view of those developments, the submitting States had accepted an invitation to re-present the submission to the Commission. Он заявил, что с учетом этих событий государства, подавшие представление, приняли приглашение ознакомить с ним Комиссию.
One of the weaknesses of the old culture is precisely the view that a report or a vote in itself represents change. Одна из слабых сторон старой культуры как раз и заключается в распространенном мнении о том, что представление доклада или проведение голосования само по себе является преобразованием.
Because of this, substantial errors were probably involved, but the methodology gives a first approximation of the importance of taking a wider income view. Поэтому, возможно, возникли существенные ошибки, однако данная методология позволяет получить приблизительное представление о значении использования более широкого подхода к определению доходов.
The view that the heart was the source of consciousness was not challenged until the time of the Greek physician Hippocrates. Представление о том, что сердце было источником сознания, не оспаривалось до появления врача Гиппократа.
We can send you a view of the advertisement by any chosen way so, to most agree with your idea about efficient communication. Каждый образ Вашей рекламы мы Вам вышлем любым из выбранным Вами способом так, чтоб это максимально устраивало Ваше представление о эффективной коммуникации с нами.
To create a new view, right click within the database you wish to add a view to and choose the Create New View option. Чтобы создать новое представление, кликните правой кнопкой на базе данных, в которой хотите создать представление и выберите пункт меню Create New View.
It had noted the Advisory Committee's rather critical assessment of that report and took the view that the Committee required a clearer view of the issue as a whole before it could conclude its deliberations. Он принял к сведению весьма критичную оценку этого доклада Консультативным комитетом и полагает, что прежде чем завершать обсуждения Комитету необходимо получить более четкое представление об этом вопросе в целом.
In relation to paragraph 41 of the Notes (on consecutive or simultaneous submissions), it was suggested that that section be redrafted with a view to simplifying it. Пункт 41 Комментариев (Последовательное и одновременное представление информации) было предложено переработать и упростить.
In the Dojo Toolkit's Deferred API as of version 1.5, a consumer-only promise object represents a read-only view. В Dojo Toolkit Deferred API 1.5 consumer-only promise object представляет собой неизменяемое представление.
Listen, there are a few things I wanted to clear up, because I get the feeling you have an entirely distorted view of who I am. Слушай, хочу кое-что разъяснить, потому-что мне кажется у тебя сложилось обо мне превратное представление.
The traditional view of attitude neglects an individual's emotional and motivational influences as well as the social context in which the attitude(s) are formed. Традиционное представление об отношении человека игнорирует эмоциональный аспект, а также социальным контекст, в котором формируется позиция человека.
The table name could not be retrieved from the script provided. Select a table or view from the drop-down list box. Не удалось получить имя таблицы из предоставленного сценария. Выберите таблицу или представление из раскрывающегося списка.
Specifies the primary data source from which the data source view is constructed. Задает первичный источник данных, из которого создается представление источника данных.
If the fields in your database are read-only, ensure that the data source view is closed. Если поля в базе данных предназначены только для чтения, убедитесь, что представление источника данных закрыто.
A comprehensive view of an author's total output can thus be given, since not all publications are indexed by Web of Science. Таким образом, можно дать исчерпывающее представление об общем объёме работы автора, поскольку не все публикации индексируются в системе ШёЬ of Science.
Rebuilds the view of the database table. заново формирует представление таблицы базы данных.
These students developed an idealized view of Sweden, characterized by romanticism, patriotism, and idealism, just like their counterparts across the Atlantic. Эти студенты разработали идеализированное представление Швеции, в котором характеризуется романтизм, патриотизм и идеализм, так же как и их коллеги по другую сторону Атлантики.
Longer to realize how I was different, to find a way to synthesize my experience into a view of myself. Потребовалось больше времени понять - в чем именно. Понять, как соединить жизненный опыт и представление о себе самом.
So I'm an "outdated view" for you? Так значит я "устаревшее представление" для вас?
The figures referred to in paragraph 25 thus give an erroneous view of the relative size of ODA flows to Africa. Соответственно, приведенные в пункте 25 цифры создают ошибочное представление об относительной доле предоставляемой африканским странам официальной помощи.
This gives an integral view of environmental problems in Europe and of Europe's place and role in a global environmental context. Это обеспечивает комплексное представление об экологических проблемах в Европе, а также о месте и роли Европы в глобальном экологическом контексте.
Richie's going to take a pretty dim view when I tell him it was you tipping off the press. Ричи изменит свое представление о тебе, когда я расскажу ему, что ты сливал информацию прессе.
Presentation of the classification results by GIS on the map offers a better view on the territorial distribution of the needs for road maintenance in winter. Представление результатов классификации на карте с использованием ГИС позволяет составить более четкое представление о территориальном распределении потребностей в ремонтно-техническом обслуживании дорог в зимний период.