Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Уровень безработицы

Примеры в контексте "Unemployment - Уровень безработицы"

Примеры: Unemployment - Уровень безработицы
Unemployment is higher than ever. Уровень безработицы беспрецедентно высок.
Unemployment was 7 per cent. Уровень безработицы составлял 7 процентов12.
Unemployment remained at high levels. Уровень безработицы оставался высоким.
Unemployment for non-Nordic citizens continues to rise sharply. Уровень безработицы среди лиц, не являющихся гражданами скандинавских стран, продолжает резко возрастать.
Unemployment in southern Italy was 22.5 per cent in 1998 and 7 per cent in the Centre-North. В 1998 году уровень безработицы на юге Италии составлял 22,5 процента, а в северной части центральных районов страны - 7 процентов.
Unemployment and the working conditions of the employed also continued to deteriorate at a faster rate during the difficult year of 1995. Кроме того, в кризисный 1995 год резко повысился уровень безработицы и значительно ухудшились условия труда наемных работников.
Unemployment has decreased, and so has poverty, by a margin of some 30 per cent. Уровень безработицы, равно как и нищеты, уменьшился практически на 30 процентов.
Unemployment, measured according to ILO standards by Labour Force Survey has been decreasing on an annual level - from 7.9 per cent to 6.4 per cent. Уровень безработицы, измеряемый в соответствии со стандартами МОТ в рамках обследования рабочей силы за каждый год, постепенно снижался - от 7,9% в 1998 году до 6,4% в 2001 и 2002 годах.
Unemployment and economic participation rates in the whole country by the level of education during 2005 - 2007 Уровень безработицы и участия в экономической жизни по всей стране в связи с уровнем образования
Unemployment and underemployment, however, have soared because of the downsizing of the public sector and the lack of absorption by the private sector. Тем не менее уровень безработицы и неполной занятости очень высок, так как государственный сектор сокращается, а частный сектор не в состоянии поглотить высвобождающуюся рабочую силу.
Unemployment also disproportionally affects the educated (table 7.6). Более высокий уровень безработицы также отмечается среди лиц, имеющих образование (таблица 7.6).
Like all other developing countries, the Congo has been badly hit by the crisis. Unemployment is high and the Government's economic and financial difficulties make it impossible to achieve full employment. Конго, как и все другие развивающиеся страны, в полной мере охвачено кризисом: в стране отмечается высокий уровень безработицы, а экономические и финансовые трудности, с которыми сталкивается государство, препятствуют обеспечению полной занятости.
Unemployment stands at about 12%, and is probably twice as high among young people. Средний уровень безработицы составляет 12%, тогда как уровень безработицы среди молодых людей может быть в два раза выше среднего.
Unemployment was high, especially in the areas directly affected by the war, where housing and infrastructure still had to be rebuilt and the economy revived. В стране наблюдается высокий уровень безработицы, особенно в районах, непосредственно затронутых войной, где еще не восстановлены жилые дома и инфраструктура и экономика не испытывает подъема.
Unemployment was highest among persons aged 15 to 24, but overall was higher among men than among women. However, more women than men lived in poverty. Самый высокий уровень безработицы отмечается среди лиц в возрасте 15-24 лет, причем уровень безработицы среди мужчин выше, чем среди женщин.
Unemployment in North America has fallen to about 4 per cent, while that in the European Union hovers at about 10 per cent, being particularly high in the larger economies in continental Europe. Уровень безработицы в Северной Америке сократился почти на 4 процента, в то время как в странах Европейского союза он по-прежнему составляет примерно 10 процентов, причем особенно высокие ее уровни отмечаются в более экономически развитых странах континентальной части Европы.
Unemployment was reported to have reached 12 per cent; of the economically active population, underemployment had reached 56 per cent; 48 per cent worked in the informal sector. Сообщается, что уровень безработицы достиг 12 процентов, причем 56 процентов экономически активного населения занято неполный рабочий день, а 48 процентов экономически активного населения занято в неформальном секторе.
BERKELEY - Unemployment is currently rising like a rocket, because businesses that normally would be expanding and hiring are not, and those businesses that would normally be contracting and shedding workers are doing so very rapidly. БЕРКЛИ - В настоящее время уровень безработицы растет реактивными темпами, поскольку фирмы, которые в нормальное время расширяли бы свой бизнес, этого не делают, а фирмы, которые в нормальное время нанимали бы временных работников и сокращали сотрудников, делают это очень быстро.
Unemployment in Greenland in January 2004 was 6.3% according to Statistics Greenland 6.8% of the unemployed was men, and 5.7% women. По данным Статистического управления Гренландии, уровень безработицы в Гренландии в январе 2004 года составил 6,3 процента, при этом среди мужчин уровень безработицы достиг 6,8 процента, а среди женщин - 5,7 процента.
Unemployment affects women much more than men; the Djiboutian Household Survey of Social Indicators (EDAM-IS) 2002 shows that 68.8 per cent of active women (able to work) are unemployed compared to 54.6 per cent of men. Что касается занятости, то уровень безработицы среди женщин намного выше, чем среди мужчин; согласно результатам обследования ОДХД-ИС/2002, безработными являются 68,8% активных (трудоспособных) женщин по сравнению с 54,6% мужчин.
Unemployment is also high in Egypt (about 15 per cent in 1995) and is reported to be increasing in some of the labour-receiving Gulf Cooperation Council (GCC) countries as well. Obviously, there are exceptions to this general trend. Высокий уровень безработицы также отмечается в Египте (примерно 15 процентов в 1995 году), и, согласно сообщениям, рост безработицы также происходит в некоторых странах-импортерах рабочей силы, являющихся членами Совета сотрудничества стран Залива (ССЗ)16.
Unemployment also declined sharply among ethnic minorities, but since it fell slightly more in the second group, it is still almost four times as high amongst minorities. Кроме того, наблюдалось резкое сокращение безработных среди представителей этнических меньшинств, однако, поскольку среди коренных голландских граждан безработица сокращалась несколько более быстрыми темпами, уровень безработицы среди представителей меньшинств пока еще превышает почти в четыре раза соответствующий показатель среди коренного голландского населения.