Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Уровень безработицы

Примеры в контексте "Unemployment - Уровень безработицы"

Примеры: Unemployment - Уровень безработицы
Unemployment in 1993-1994 stood at 2.5 per cent. Уровень безработицы в 1993-1994 годах возрос на 2,5%.
Unemployment has risen from 5 per cent to 50 per cent and many of the remaining 7,000 people continue to receive public assistance. Уровень безработицы повысился с 5 до 50 процентов, и многие из оставшихся 7000 жителей продолжают получать помощь от государства.
Unemployment increased to 7.8 per cent in the last quarter of 1995. В последнем квартале 1995 года уровень безработицы возрос до 7,8 процента.
Unemployment remained high, and even increased slightly to 32 per cent during the first quarter of 2005. Уровень безработицы остается высоким и за первый квартал 2005 года даже несколько возрос - до 32 процентов.
11.5 Unemployment level is high among women. 11.5 Остается высоким уровень безработицы среди женщин.
Unemployment has been falling steadily in recent years. В последние годы уровень безработицы неуклонно снижался.
Unemployment had decreased significantly, and minimum wages and average household income had grown. Существенно снизился уровень безработицы, и возросли минимальные заработные платы и средний доход домашних хозяйств.
Unemployment increased threefold and poverty rose among more than two thirds of the population. Уровень безработицы вырос в три раза, и в условиях нищеты живут уже свыше двух третей населения.
Unemployment is high and poverty affects a significant portion of the population. Уровень безработицы является высоким, а нищета затрагивает значительную часть населения.
Unemployment in the OPT was about 30 per cent. Уровень безработицы на оккупированных палестинских территориях составил почти 30 процентов4.
Unemployment levels remain too high, but under-employment is a key challenge too. Уровень безработицы остается чрезмерно высоким, но неполная занятость также является одной из ключевых проблем.
Unemployment is low by international standards, and the labour market is utilized to a large extent. По международным стандартам уровень безработицы низкий, а рынок труда задействован в максимально возможной степени.
Unemployment figures for the Roma in other countries of the region follow the same pattern. В других странах региона уровень безработицы среди рома находится приблизительно на том же уровне.
Unemployment was particularly high among young women and young men in Northern Africa and Western Asia. Особенно высокий уровень безработицы отмечался среди молодых женщин и молодых мужчин в Северной Африке и Западной Азии.
Unemployment figures have been growing recently. В последнее время растет уровень безработицы.
Unemployment is high and concentrated amongst French minorities because of specific labor-market institutions. Уровень безработицы высок и концентрируется среди французских меньшинств из-за определенных учреждений рынка труда.
Unemployment is high in most of the region, especially for youth and in urban areas. В большей части региона уровень безработицы высокий, особенно среди молодежи и в городских районах.
Unemployment was reported to be at about 18 per cent during the year under review. Согласно сообщениям, уровень безработицы в течение рассматриваемого года составлял приблизительно 18 процентов.
Unemployment was inversely proportionate to education levels. Уровень безработицы был обратно пропорционален уровню образования.
Unemployment remains at about 57 per cent overall and is even higher for women and young people. Общий уровень безработицы продолжает составлять приблизительно 57 процентов, и эта цифра еще выше среди женщин и молодежи.
Unemployment and precarious work remain high. Уровень безработицы и случайных заработков остается высоким.
Unemployment remains high in most of the advanced economies in the region and inflation is beginning to exceed central bank targets. В большинстве развитых стран региона сохраняется высокий уровень безработицы, а темпы роста инфляции начинают превышать установленные центральными банками показатели.
Unemployment in those countries was a structural problem which easy monetary policy would not be able to solve. Уровень безработицы в этих странах является структурной проблемой, которую политика «дешевых» денег не сможет исправить.
Unemployment has been high as well amongst workers living in the country's development areas. Высокий уровень безработицы отмечался также среди работников, проживающих в осваиваемых районах страны.
Unemployment is still high with a large percentage of workers in the grey economy. В стране сохраняется высокий уровень безработицы, при этом значительное число работников заняты в теневой экономике.