Английский - русский
Перевод слова Unemployment
Вариант перевода Уровень безработицы

Примеры в контексте "Unemployment - Уровень безработицы"

Примеры: Unemployment - Уровень безработицы
For young Roma in the age group between 15 and 24 years, unemployment is 61%. Уровень безработицы среди молодежи рома в возрасте от 15 до 24 лет составляет 61%.
It deeply regrets that women often face higher unemployment, precarious work, lower salaries and a lack of access to social security. Она глубоко сожалеет, что женщины часто сталкиваются с такими проблемами, как более высокий уровень безработицы, неустойчивая занятость, низкая зарплата и отсутствие доступа к социальному обеспечению.
There were no improvements in unemployment levels among women. Среди женщин уровень безработицы не уменьшился.
Everything's good, low unemployment. Все хорошо, низкий уровень безработицы.
Social security was threatened and unemployment was on the rise. Социальная безопасность находится под угрозой, а уровень безработицы возрастает.
As the ongoing global economic recovery remains fragile and uneven, global unemployment remains elevated compared to the pre-crisis level. В условиях, когда процесс оживления, идущий в мировой экономике, остается неустойчивым и неравномерным, уровень безработицы по миру в целом по-прежнему превышает докризисное значение.
On the back of this lost growth momentum, global unemployment has started to increase again. В связи с этой потерей темпов роста снова стал повышаться уровень безработицы в мире.
In the more diversified economies, unemployment will remain high, and it will remain difficult to retain educated and skilled nationals. В странах с более диверсифицированной экономикой высокий уровень безработицы сохранится, и им будет по-прежнему трудно обеспечивать работой образованных и квалифицированных специалистов из числа собственных граждан.
The fall in unemployment over recent years is mainly the result of the development of the microenterprise sector. За последние годы уровень безработицы снизился, что объясняется главным образом развитием сектора микропредприятий.
The unemployment ratio of women has fallen continually since 1997. Уровень безработицы среди женщин постоянно снижался с 1997 года.
Nonetheless, unemployment is still high, although it has declined from the 2002 level. Тем не менее уровень безработицы остается высоким, хотя он и уменьшился по сравнению с показателем 2002 года.
Salaries had slumped and unemployment had risen to over 40 per cent. Заработная плата резко понизилась, а уровень безработицы превысил 40 процентов.
Both unemployment and underemployment in the region were high. В регионе по-прежнему высок уровень безработицы и неполной занятости.
However, unemployment is very high and the needs far exceed the available resources and capacity. Тем не менее уровень безработицы является весьма высоким, а потребности намного превышают имеющиеся ресурсы и потенциал.
In an international comparison, unemployment is low. По международным меркам уровень безработицы является низким.
As a result of the conflict, the unemployment and poverty rates have risen considerably, after several years of improvement. В результате этого конфликта после нескольких лет улучшения вновь существенно возрос уровень безработицы и нищеты.
As a result, consumption weakened, unsteady employment grew, and unemployment stopped declining. В результате, уровень потребления снизился, неустойчивая трудовая занятость выросла, и уровень безработицы перестал понижаться.
By 1987, unemployment was falling, the economy was stable and strong and inflation was low. К 1987 году уровень безработицы в стране снизился, состояние экономики стабилизировалось, а темпы инфляции были относительно низкими.
Because of the ongoing strife, unemployment hovered near 23% in the city as of 2001. Из-за продолжающейся нестабильности в государстве уровень безработицы в городе колебался в районе 23 % с 2001 года.
Among developed countries unemployment has generally declined in recent years; however, much of the developing world has experienced high and even rising unemployment. В развитых странах в последние годы уровень безработицы в целом снижается; однако в большинстве развивающихся стран наблюдается высокий и даже все возрастающий уровень безработицы.
That represents the highest recorded level of unemployment. Это рекордно высокий уровень безработицы из тех, которые когда-либо регистрировались.
With unemployment high, competition for such opportunities increased ethnic tensions. Высокий уровень безработицы приводил к жесткой конкуренции за каждое рабочее место, что увеличило этническую напряженность.
Official unemployment is currently around 60 to 80 per cent. Согласно официальным данным, уровень безработицы в настоящее время составляет порядка 60 - 80 процентов.
CESCR noted that unemployment is high. КЭСКП отметил, что в Польше существует высокий уровень безработицы.
Rural women were experiencing considerable unemployment. Уровень безработицы среди сельских женщин является довольно высоким.