Английский - русский
Перевод слова Trial
Вариант перевода Судебный процесс

Примеры в контексте "Trial - Судебный процесс"

Примеры: Trial - Судебный процесс
If no trial has been carried until by the aforementioned deadlines, the accused juvenile must be released immediately. Если до вышеупомянутых сроков не состоялся судебный процесс, то обвиняемое несовершеннолетнее лицо должно быть немедленно освобождено.
His trial is now fixed for hearing on 18 May 2001. Судебный процесс над ним в настоящее время назначен на 18 мая 2001 года.
On this day in 1945, the trial of the major war criminals began at Nuremberg. В этот день в 1945 году в Нюрнберге начался судебный процесс над главными военными преступниками.
The Šešelj trial started but was adjourned owing to a hunger strike by the accused. Судебный процесс в отношении Шешеля начался, но был приостановлен вследствие голодовки обвиняемого.
We are willing to consider any measure that will help the Tribunal administer justice and expedite the trial process. Мы хотим рассмотреть любые меры, которые могли бы помочь Трибуналу в отправлении правосудия и ускорить судебный процесс.
This trial commenced on 18 September 2001. Этот судебный процесс начался 18 сентября 2001 года.
Belgium welcomes the launch this week of Charles Taylor's trial before the Special Court for Sierra Leone. Бельгия приветствует начавшийся на этой неделе в Специальном суде по Сьерра-Леоне судебный процесс по делу Чарльза Тейлора.
The trial of those arrested took place on 29 December 2000 and on 3 January 2001. Судебный процесс над арестованными состоялся 29 декабря 2000 года и 3 января 2001 года.
It is also expected that another trial will begin at the conclusion of the case of Blagojević and Jokić in early 2005. Также ожидается, что по завершении рассмотрения дела Благоевича и Йокича в начале 2005 года начнется другой судебный процесс.
The trial against Mr. Lubanga Dyilo is under preparation, and four victims participated in the hearing through their legal representatives. Судебный процесс в отношении г-на Лубанги Дьило находится в стадии подготовки, а четверо потерпевших принимают участие в слушании через своих юридических представителей.
The opposition denounced the trial as an attempt by the Government to silence independent voices. Оппозиция заявила, что этот судебный процесс представляет собой попытку правительства заставить замолчать независимые голоса.
The trial of Mr. Taylor began in The Hague on 4 June 2007. Судебный процесс над гном Тейлором начался в Гааге 4 июня 2007 года.
This point was illustrated by the first trial of Mr. Candido Noriega, whose case is referred to above. Иллюстрацией этого служит первый судебный процесс над г-ном Кандидо Норьегой, случай которого упомянут выше.
If the judges confirm the charges, the first trial will be conducted during 2007. Если судьи подтвердят обвинения, первый судебный процесс состоится в течение 2007 года.
The trial against Colonel Vidoje Blagojević and Major Dragan Jokić came to an end on 1 October 2004. Судебный процесс над полковником Видое Благоевичем и майором Драганом Йокичем завершился 1 октября 2004 года.
The trial is now progressing well. Сейчас судебный процесс успешно продвигается вперед.
Another trial is expected to be completed by the end of October. До конца октября должен завершиться еще один судебный процесс.
In addition, the principle of the presumption of innocence required collection of sufficient evidence, or the trial could not proceed. Кроме того, соблюдение принципа презумпции невиновности требует сбора достаточных доказательств, в отсутствие которых судебный процесс невозможен.
They had facilitated the trial of several high-level officials who had been found guilty of corruption. Благодаря таким сделкам удалось завершить судебный процесс над несколькими высокопоставленными должностными лицами, которые были признаны виновными в коррупции.
It will take many months to determine what went wrong and why the trial lasted a scandalous four years. Чтобы понять, что пошло не так и почему судебный процесс длился четыре скандальных года, потребуется много месяцев.
His trial is expected to start in 2004. Ожидается, что судебный процесс над ним начнется в 2004 году.
We are confident that the Special Court will ensure a fair and expeditious trial for Charles Taylor. Мы убеждены в том, что Специальный суд обеспечит справедливый и оперативный судебный процесс по делу Чарльза Тейлора.
According to the Government, his arrest and trial were conducted in accordance with Vietnamese law. По мнению правительства, его арест и судебный процесс над ним были проведены в соответствии с вьетнамским законодательством.
The trial of the suspects is expected to commence in the first week of December 2000. Ожидается, что судебный процесс над подозреваемыми начнется в первую неделю декабря 2000 года.
2.2 In March 2001, the author's trial commenced. 2.2 В марте 2001 года начался судебный процесс над автором сообщения.