Английский - русский
Перевод слова Track
Вариант перевода Отслеживать

Примеры в контексте "Track - Отслеживать"

Примеры: Track - Отслеживать
All that exists is some second-rate, inadequate computer equipment, primarily at N'djili Airport, Ngobila Beach in Kinshasa, and the Kasumbalesa border post in Katanga, which makes it difficult to exchange information with international agencies to track suspected persons and identify networks. При этом имеющееся в аэропорту Нджили, в Бич-Нгобиле в Киншасе и на пограничном пункте Касумбалеса в Катанге компьютерное оборудование является устаревшим и недостаточным, что осложняет обмен информацией с международными организациями, который позволял бы им отслеживать перемещение подозрительных лиц и их сети.
To avoid cost overruns, the Secretariat should track expected cost estimates for the implementation of enterprise resource planning systems such as ERP. Во избежание перерасхода средств Секретариату надлежит отслеживать прогнозируемые сметные расходы на внедрение систем, таких как система общеорганизационного планирования ресурсов (ОПР).
You are authorized to use this tracking system solely to track shipments tendered via DHL by, for, or to you. Клиент имеет право пользоваться системой отслеживания грузов только для того, чтобы отслеживать местонахождение своих грузов, транспортируемых по сети DHL.
In order to track patterns of illegal migration to Canada, the Government implemented in 1990 an automated document-imaging and data-retrieval system which tracks the arrival of improperly documented persons at major Canadian airports and monitors the movement of such travellers intercepted abroad. Для контроля незаконной миграции в Канаду правительство внедрило в 1990 году автоматизированную систему получения изображения документов и поиска данных, позволяющую отслеживать прибытие в основные аэропорты Канады лиц с неправильно оформленными документами и контролировать передвижение тех пассажиров, которые были взяты под контроль за границей.
The Section had worked on the development of a comprehensive database to keep track of the 2,050 organizations now in consultative status with the Economic and Social Council. Секция занималась созданием всеобъемлющей базы данных, с тем чтобы иметь возможность отслеживать работу 2050 организаций, имеющих в настоящее время консультативный статус при Экономическом и Социальном Совете.
The scorecard was improved to measure factors effectively and efficiently, enabling heads of departments to track their progress on a number of key indicators, including the selection of candidates from unrepresented and underrepresented Member States, gender balance and selection timelines. Лист оценки кадровой работы был усовершенствован таким образом, чтобы он обеспечивал эффективную и результативную многофакторную оценку и позволял руководителям департаментов отслеживать достигнутый ими прогресс по ряду ключевых показателей, включая отбор кандидатов из числа представителей непредставленных и недопредставленных государств-членов, обеспечение гендерного баланса и сокращение сроков заполнения вакансий.
Thus, the Atlas coding system needs to track expenditures in this area in addition to the existing monitoring of overall results (outcomes/outputs) of the strategic plan. Так, в рамках системы «Атлас» необходимо отслеживать расходы в этой области в дополнение к текущему контролю за достижением общих результатов (итогов/результатов деятельности) в рамках осуществления стратегического плана.
Two months later, he launched an online "NYC's Worst Landlords Watchlist" to track landlords who failed to repair dangerous living conditions. Два месяца спустя Де Блазио запустил интернет-проект «Список худших арендодателей Нью-Йорка» (англ. NYC's Worst Landlords Watchlist), чтобы отслеживать арендодателей, которые сдают жильё опасное для жизни.
These pilots show that the marker not only helps track gender expenditures, but also improves gender mainstreaming in projects and helps advocate for increased funding. Эти экспериментальные меры показывают, что контрольный показатель не только помогает отслеживать расходы на гендерную деятельность, но и способствует более активному включению гендерных вопросов в основную деятельность по проектам и помогает добиваться увеличения финансирования.
And so there was a big movement to put all this information online, to track all the ownership of these plots of land, put them in the cloud, and give them to the communities. Поэтому появилась инициатива разместить информацию онлайн, чтобы было проще отслеживать всю цепочку владельцев земли с помощью облачных технологий, предоставив общинам доступ к ним.
It was the first year that that information had been requested by the Office of Audit and Investigations, as it was the responsibility of the country offices to keep track of those data and ensure that that requirement was met. В 2006 году Управление ревизии и расследований впервые затребовало такую информацию, поскольку страновые отделения обязаны отслеживать ее и обеспечивать выполнение указанного требования.
UNOPS has noted the value of such safeguards and has already implemented safeguards such as the quarterly reconciliation of inter-fund balances, which will help in keeping track of balances and promptly identify issues. ЮНОПС отметило ценность таких гарантий и уже обеспечило их применение, в том числе посредством ежеквартального выверения балансов по межфондовым операциям, что поможет отслеживать балансы и оперативно выявлять проблемы.
Now you won't miss a single holiday or your friend's birthday; you will be able to track everyday tasks and, what's more, the program will notify you of the upcoming events and tasks. И теперь уж вы точно не пропустите ни одного праздника или дня рождения, сможете легко отслеживать ежедневные задачи, будете предупреждены о приближающихся встречах и делах.
How can I track the success of my ads that are targeted to iPhones and other mobile devices with full browsers? Как отслеживать эффективность объявлений с таргетингом на iPhone и другие мобильные устройства с полнофункциональными браузерами?
Since web pages aren't static, it is a good idea to keep track of which version of the original a certain translation refers to, and to use this information to check which pages have changed since the last translation. Так как шёЬ-страницы не являются статическими, то хорошо бы отслеживать, к какой версии оригинала относится данный перевод, и использовать эту информацию, для проверки, какие страницы изменились со времени последнего перевода.
With Event manager, it's easy to keep track of all your life's important events - Work, birthdays, reunions, little league games, doctor's appointments - all in one place. С помощью Календаря проще отслеживать все важные жизненные события - работа, дни рождения, собрания, спортивные мероприятия, приемы у врачей - все в одном месте.
Indeed, if multinationals and developed countries had an "Interpol" to track down and arrest countries charged with being havens for business piracy, China would likely top the "Most Wanted" list because of its lack of protection of intellectual property rights (IPR). Действительно, если у многонациональных компаний и развитых стран имелся бы свой «Интерпол», позволяющий отслеживать страны, подозреваемые в попустительстве бизнес-пиратству, то с большой долей вероятности Китай бы возглавил список главных подозреваемых, поскольку права интеллектуальной собственности в стране Китае защищены явно недостаточно.
To that end, some legal systems permit the use of information systems that have been designed to keep track of the record through the use of something like a registry, and that restrict access to the record or control the input process to authorized persons only. Для этой цели в некоторых правовых системах было разрешено применять информационные системы, позволяющие отслеживать использование записи с помощью своеобразного реестра и обеспечивать, чтобы доступ к записям или возможность внесения данных имели лишь уполномоченные лица.
A successful analysis will also promote and track the progress of specific stakeholders during the consultation process (that is, recognition of the baseline, creation of awareness, development of understanding, and finally, acceptance/readiness). Успешный анализ будет также содействовать прогрессу во время консультаций с заинтересованными сторонами и помогать отслеживать его (установление исходной ситуации, признание существования проблемы, углубление понимания проблемы и, наконец, признание необходимости перемен/готовность к ним).
The NSTS allows State and Federal agencies to track transactions of Category 1 and 2 materials from origin (manufacture or import), through transfer to another licensee, to disposition (disassembly, disposal, export or decay below the level of tracked sources). НСОИ позволяет ведомствам штатов и федерального правительства отслеживать источники материалов категорий 1 и 2 (место производства или ввоза), их передачу по лицензии и ликвидацию (демонтаж, удаление, вывоз или распад до уровней ниже отслеживаемых).
The Internet offers investigators access to data from around the world, including commercial trade, environmental compliance and law enforcement data that allows customs, police and regulators to identify potential illegal shipments, or track suspect shipments. Благодаря Интернету следователи имеют доступ к данным из всех стран мира, включая информацию о коммерческой деятельности, соблюдении природоохранного законодательства и обеспечении правопорядка, что позволяет выявлять потенциально незаконные партии грузов или отслеживать подозрительные партии.
The Opponent History tab displays a team's Arena matches in relation to the opposing teams faced, which helps track performance against particular team compositions. в зависимости от того, против кого они проводились. Это позволяет отслеживать, как реагирует ваша команда на тот или иной состав команды-противника.
Drawing lessons from best practices for monitoring and controlling projects, the quarterly assurance review allows UNOPS to better track the status of projects including the documentation of projects needing closure. Проводимые квартальные обзоры качества позволяют ЮНОПС, извлекающему уроки из передового опыта контроля и отслеживания хода осуществления проектов, более эффективно отслеживать ход их осуществления, в том числе состояние документации по проектам, которые необходимо закрыть.
The 1890 census announced that the frontier region of the United States no longer existed, and that the Census Bureau would no longer track the westward migration of the U.S. population. Перепись показала, что фронтир больше не существует, и что Бюро переписи больше не сможет отслеживать миграцию американцев на запад США.
We monitor the weight and nutrition of the detainees, so that we can track those detainees to make sure we see them frequently, monitoring their labs and their overall health. Периодически, мы наблюдаем за весом и рационом заключённых, так что мы можем постоянно отслеживать состояние арестантов, наблюдая за их анализами и общим состоянием здоровья.