| Mr. Green, I have access to a keyhole military satellite that I can use to track New Bern's movements in the field today. | Мистер Грин, у меня есть доступ к военному шпионскому спутнику, который можно использовать, чтобы отслеживать перемещение Нью-Бёрна. |
| Apparently, I track down overdue books, and this one has been checked out for over ten years. | Я должен отслеживать просроченные книги, эту выдали больше 10 лет назад. |
| This will enable analysts to track a business' reporting history, and determine if comparable changes should be invoked in the current processing cycle. | Это позволит нашим специалистам-аналитикам отслеживать предыдущую отчетность предприятия и определять необходимость внесения аналогичных изменений в текущий цикл обработки данных. |
| Once it has been fully implemented, the enterprise resource planning project is expected to make it possible to track such information throughout the Secretariat. | Ожидается, что с полным введением в строй системы общеорганизационного планирования ресурсов станет возможным отслеживать такую информацию в масштабах всего Секретариата. |
| This indicator is not comparable across countries but will track changes over time in individual contexts | Данный показатель несо-поставим в различных странах, но позволяет отслеживать изменения в одной стране |
| First, at the domestic level, local and central government should track the progress towards MDG achievement, and we are aware of that. | Местные и центральные органы власти должны отслеживать прогресс в достижении ЦРДТ, и мы это знаем. |
| Realizing the authorities will track him down, Jesse seeks help from his friend, Brandon "Badger" Mayhew (Matt L. Jones). | Понимая, что власти будут отслеживать его, Джесси обращается за помощью к своему другу, Брэндону «Барсуку» Мэйхью. |
| I needed to stay someplace that had a landline so they could track me through that ankle brace. | Мне нужно было где-то жить, где есть городской телефон, чтобы меня могли отслеживать по браслету. |
| Technically, it's a system to allow Homeland to register and track non-citizen visa holders from countries of concern. | Формально, это система позволяет Америке регистрировать и отслеживать обладателей визы - не граждан США, пребывающих из беспокойных стран. |
| SPECT imaging is a brain-scanning technology that uses a radioactive tracer to track blood flow in the brain. | Однофотонная эмиссионная компьютерная томография - это метод сканирования, который использует радиоактивный индикатор, чтобы отслеживать кровоток, например, в мозге. |
| Plus, it has built-in sensors So we can track your vitals And stay in contact with you from here. | К тому же, он напичкам сенсорами, а значит мы можем отслеживать жизненные показатели, и быть с тобой на связи. |
| The Investment Management Division stated that it would continue its annual post-financial statements review and further track any major change between the audited and unaudited year-end net asset value as reported by the fund managers. | Отдел управления инвестициями заявил, что он будет продолжать проводить свои ежегодные проверки после получения финансовых ведомостей и отслеживать далее любые существенные расхождения между проверенной в ходе ревизии величиной стоимости чистых активов на конец года и их непроверенной величиной, о которых сообщают управляющие фондами. |
| Figure 7 shows the gender breakdown of persons who have sought ethics advice since July 2008, when the Office started to track such information. | На диаграмме 7 приводятся в разбивке по полу, данные о лицах, обратившихся за консультацией по вопросам этики с июля 2008 года, когда Бюро начало отслеживать такую информацию. |
| Meanwhile, we'll be able to keep track of King Shark with this, and the cameras that are on the lure. | А пока мы можем отслеживать Короля Акул вот этим, плюс камеры, которые на чучеле. |
| And we were saying there are so many programs nowadays, it's kind of impossible to keep track of them anymore. | Мы обсуждали, что программ так много, что их невозможно отслеживать. |
| The strategy would be results-oriented in order to track efforts of the United Nations system in bridging the gap between policy and implementation. | Эта стратегия будет ориентирована на достижение конкретных результатов, что позволит отслеживать усилия системы Организации Объединенных Наций, направленные на сокращение разрыва между политикой и ее конкретным проведением в жизнь. |
| Instead, steps are being taken to make the Integrity Awareness Initiative mandatory and to track compliance with it while the UNICEF-specific training is being finalized. | Вместо этого предпринимаются шаги с тем, чтобы придать обязательный характер инициативе по информированию о добросовестности, а также отслеживать соблюдение ее требований в процессе организации подготовки с учетом потребностей ЮНИСЕФ. |
| The user interface of this Raid panel has functionality that will allow any member to better keep track of the members of the raid. | Пользуясь этой закладкой, вы сможете отслеживать, что происходит с участниками вашего рейда. |
| The Line of Beauty makeup of Nathalia and track e otima! | Линия красоты составе Натальи и отслеживать ótima! |
| Even if I have to hang up, you should still be able to track the phone - as long as it's still powered up. | Даже если связь оборвется, ты сможешь отслеживать мой телефон, пока батарейка не сдохнет. |
| Keeping track of nuclear arsenals, You'd think that's more critical to world security, but it's not. | Например, отслеживать ядерное вооружение, это ведь важнее для всемирной безопасности? |
| The task force will advise the Bureau, the Panel and the secretariat on the development of a web-based facility that would keep track of how knowledge needs are being addressed. | Целевая группа будет консультировать Бюро, Группу и секретариат по вопросам разработки веб-инструмента, который позволял бы отслеживать ход удовлетворения потребностей в знаниях. |
| Phones, cameras, retinal scanners, bio-stamps, even DNA readers, enabling them all to communicate in real time to precisely track virtually any person at any time. | Мобильники, камеры, сканеры сетчатки, био-чипы, даже ДНК-сканеры - между всем этим устанавливается связь в реальном времени, чтобы с большой точностью отслеживать любого человека. |
| And then we're going to track that with a computer and use it to control another robot, which is going to tickle their palm with another stick. | Мы будем отслеживать это на компьютере, а также контролировать другого робота, который будет щекотать ладони другой палкой. |
| Whether you are originally a DHL, Danzas or Euro Express customer, you can continue to track shipments in the same way that you always have done. | Вне зависимости от того, пользовались ли Вы опцией по отслеживанию компании DHL, Danzas или Euro Express, Вы сможете отслеживать Ваши грузы как и прежде. |