Английский - русский
Перевод слова Track
Вариант перевода Направление

Примеры в контексте "Track - Направление"

Примеры: Track - Направление
The final track is tackling impunity. И наконец, последнее направление - борьба с безнаказанностью.
The third track is the ongoing humanitarian emergency in Darfur. Третье направление - это сохраняющаяся чрезвычайная гуманитарная ситуация в Дарфуре.
The fourth track is the judicial one, where progress is needed. Четвертое направление - юридическое, и здесь также необходим прогресс.
The first is the political track, which is designed to resolve the root causes of the dispute and to reach an agreement. Первое направление - политическое - предусматривает ликвидацию коренных причин споров и достижение соглашения.
The third track covers specialized technical assistance delivered under national and regional projects through a combination of information, training and advisory services. Третье направление охватывает оказание специализированной технической помощи по линии национальных и региональных проектов за счет сочетания информационных услуг, профессиональной подготовки и консультирования.
While I examine the wound track, you can analyze exit trauma. Пока я исследую направление ранения, Вы можете проанализировать выходное отверстие.
The third track concerns tackling the landmine issue through international law, that is, through strengthening the Convention itself. Третье направление связано с решением проблемы наземных мин на основе применения норм международного права, т.е. путем укрепления самой Конвенции.
The third "track" of the Agenda implementation process concerned "tools development". Третье направление осуществления Программы касается "создания инструментария".
The second track of the strategic peacebuilding plan concerns strengthening the rule of law within the security forces. Второе направление стратегического плана миростроительства связано с укреплением верховенства права в силах безопасности.
The first track could be labelled global consciousness-raising. Первое направление можно назвать глобальным расширением осведомленности.
The second track would involve the creation of international norms, such as criteria governing the transfer and receipt of small arms. Второе направление будет предусматривать формирование международных норм, например критериев, регламентирующих передачу и получение стрелкового оружия.
The first track addresses the development of legislation for countries of origin and transit. Первое направление предусматривает разработку законодательства для стран происхождения и транзита.
The term "track" had been replaced by strategic objective since this was felt to be less confusing. Термин "направление" был заменен стратегической целью, поскольку это, по общему мнению, приводит к меньшей путанице.
As long as a single track is excluded from the solution, peace will remain impossible. И пока какое-либо одно направление будет исключаться из поиска решения, достичь мира будет невозможно.
Nobody should think that one track can survive, even for one hour, while other tracks remain excluded. Не следует думать, что одно направление может сохраниться, пусть даже на час, если другие направления будут исключены.
The second track is always seeking to clarify legal matters. Второе направление - постоянное стремление к разъяснению правовых вопросов.
The third track is actively and genuinely reviewing the Council's working methods. Третье направление - активный и реальный пересмотр своих методов работы.
Second track: a new competition act Второе направление: новый закон о конкуренции
The convening of the General Assembly today confirms that it is for Member States to determine the real track of reform in this international Organization. Созыв сегодняшней сессии Генеральной Ассамблеи подтверждает тот факт, что именно государствам-членам предстоит определять реальное направление реформы в этой международной организации.
The first track concerns moratoriums on the transfer of landmines to non-State entities and to States which are not bound by the Protocol to the Convention on certain conventional weapons. Первое направление - введение мораториев на передачу наземных мин негосударственным образованиям и государствам, не связанным Протоколом к Конвенции о некоторых видах обычного вооружения.
The second track concerns strengthening international cooperation in mine clearance and significantly broadening the scope of such cooperation. Второе направление касается укрепления международного сотрудничества в разминировании и значительного расширения объемов такого сотрудничества.
The first track constitutes the legal and regulatory framework for all civil servants or for subsets of civil servants. Первое направление связано с формированием нормативно-правовых и законодательных рамок для всех гражданских служащих или для отдельных подгрупп гражданских служащих.
It would merely be an excuse to say "We can't act here, because this track depends on all the others". Это было бы лишь предлогом для того, чтобы сказать: «Мы не можем предпринимать здесь никаких шагов, поскольку это направление зависит от всех других направлений».
This provided details of preparations for the ministerial meeting of States Parties to the 1951 Convention/1967 Protocol ("first track"). Ему подробно сообщили о подготовке к совещанию на уровне министров государств - участников Конвенции 1951 года/Протокола 1967 года ("первое направление").
The second track, the contents of which were discussed by all the States parties, consisted in organizing a meeting of experts to consider general problems in implementing the Fourth Geneva Convention. Второе направление, содержание которого обсуждалось всеми государствами-участниками, заключалось в организации совещания экспертов для рассмотрения общих проблем осуществления четвертой Женевской конвенции.