Английский - русский
Перевод слова Track
Вариант перевода Отслеживать

Примеры в контексте "Track - Отслеживать"

Примеры: Track - Отслеживать
I still have to set up my phone and my computer... so I can track the plane. Мне еще нужно подключить телефон к компьютеру... чтобы отслеживать полёт.
He'd have access to all kinds of records, be able to track people. У него есть доступ ко всем видам данных, чтобы отслеживать людей.
There's only one creature on earth that can visually track footprints, and that's man. Есть только одно существо на планете, которое может визуально отслеживать следы, и это человек.
He kept this ledger to keep track of the documents he stole. Записи вел, чтобы отслеживать украденные документы.
The whole system is actually designed to keep track of every single organ. Вся система разработана для того, чтобы отслеживать каждый орган.
I can track the cell phone's position with this. Я могу отслеживать его позицию с помощью этого...
And you will be successful If you track what you eat. И ты достигнешь успеха, если будешь отслеживать то, что ешь.
The TARDIS will track on your subconscious and extract the relevant information. ТАРДИС будет отслеживать на вашем подсознании и извлечь соответствующие информация.
Just keep track of how many I owe you. Просто отслеживать, сколько я вам должен.
UNMIL continued to track threats posed by ex-combatants and disaffected youths and others involved in the illicit exploitation of natural resources or those vulnerable to recruitment for participation in such activities. МООНЛ продолжала отслеживать уровень угрозы со стороны бывших комбатантов, протестной молодежи и других лиц, причастных к незаконной эксплуатации природных ресурсов, или лиц, которых можно легко привлечь к участию в такой деятельности.
The Office of the Capital Master Plan should consistently track and report on design phase costs and ensure that the tracking logs accurately reflect these allocations. Управлению генерального плана капитального ремонта необходимо последовательно отслеживать расходы на этапе проектирования и отчитываться по ним, а также обеспечивать точный учет этих ассигнований в учетных записях.
Similarly, the disclosure of contributions in kind and contingent liabilities created a greater awareness of the need to track such information systematically. Кроме того, раскрытие информации о взносах в натуральной форме и об условных обязательствах привело к повышению информированности о необходимости систематически отслеживать такую информацию.
For capacity-building activities, the systematic analysis of evaluation questionnaires will help to keep better track of the knowledge and skills development of participants. Что касается деятельности по укреплению потенциала, то систематический анализ оценочных вопросников позволит лучше отслеживать развитие знаний и навыков участников.
Mechanisms for monitoring and reporting on regional initiatives to implement these commitments on women and peace and security are being strengthened in order to better track progress. Для того, чтобы более эффективно отслеживать прогресс в деле выполнения обязательств, касающихся женщин и мира и безопасности, принимаются меры по укреплению механизмов контроля и отчетности в связи с соответствующими региональными инициативами.
Ability to track financing for the environment to better assess progress and address gaps; способность отслеживать финансовые потоки, предназначенные на цели охраны окружающей среды, для более четкой оценки достигнутого прогресса и устранения пробелов;
She commented that accounting frameworks and stockpile information allowed parties to track the management and deployment of CFC stockpiles, which was particularly important in avoiding new CFC production. Она отметила, что системы учета и информация об имеющихся запасах позволяют Сторонам отслеживать вопросы регулирования и распределения запасов ХФУ, что особенно важно для недопущения нового производства ХФУ.
However, several new approaches have been developed in recent years, including by the Inter-Parliamentary Union, to help define and track progress. Однако за последние годы был разработан, в том числе Межпарламентским союзом, ряд новых подходов, которые помогают определить критерии прогресса и отслеживать его.
The Administration plans to track and report benefits from peacekeeping operations from September 2014 and the wider United Nations from March 2015. Администрация планирует отслеживать и фиксировать в докладах реализацию преимуществ в операциях по поддержанию мира в период с сентября 2014 года, а в структурах системы Организации Объединенных Наций с марта 2015 года.
A quarterly assurance review allows UNOPS to better track the status of projects, including the documentation of projects needing closure. Ежеквартальный обзор гарантий позволяет ЮНОПС лучше отслеживать ход осуществления проектов, включая документацию проектов, которые необходимо закрыть.
With support from the Fund, IOM was able to document, profile and track the changing needs of displaced people affected by multiple crises. При поддержке Фонда МОМ смогла задокументировать, охарактеризовать и отслеживать меняющиеся потребности перемещенных лиц, пострадавших от комбинированных кризисов.
The Team continues to track closely allegations of efforts by Al-Qaida and its affiliates to gain access to chemical, biological, radiological or nuclear materials. Группа продолжает внимательно отслеживать сообщения о попытках организации «Аль-Каида» и связанных с ней лиц и структур получить доступ к химическим, биологическим, радиологическим или ядерным материалам.
In addition, DIAE should track more consistently the long-term development impact of investment-related and private sector-related work among SP2 beneficiary countries at the programmatic level. Кроме того, ОИИП следует на более последовательной основе отслеживать воздействие на процесс развития связанной с инвестициями и частным сектором работы среди стран - получателей помощи по линии ПП2 на программном уровне.
It provides tools for data visualization, mapping and comparisons to enable users to combine data, create maps and publish and track the effective use of their findings. Она предусматривает возможности визуализации данных, картографирования и сопоставлений, которые позволяют пользователям комбинировать данные, создавать карты, публиковать свои выводы и отслеживать их фактическое использование.
According to the Overseas Development Institute, funding for preparedness remains scarce, with little progress made in improving the ability of the international humanitarian system to track disaster risk reduction investment. По данным Института по вопросам развития зарубежных стран финансовых средств для обеспечения готовности по-прежнему не хватает, и в повышении способности международной гуманитарной системы отслеживать инвестиции в уменьшение опасности бедствий достигнут лишь незначительный прогресс.
For the Regional Service Centre, there is inadequate transaction visibility owing to the absence of suitable business intelligence tools to regularly, accurately and electronically track performance. Операции Регионального центра обслуживания не характеризуются достаточной прозрачностью из-за отсутствия инструментария для сбора и анализа информации о производственных процессах, который позволил бы регулярно и точно отслеживать результаты работы в электронной форме.