Английский - русский
Перевод слова Track
Вариант перевода Отслеживать

Примеры в контексте "Track - Отслеживать"

Примеры: Track - Отслеживать
The identifiers will make it possible to track missiles or heavy bombers throughout their whole life cycle, from production to elimination or conversion. СОЗы позволяют отслеживать весь жизненный цикл ракеты или тяжелого бомбардировщика - от выхода с объекта по производству до ликвидации или переоборудования.
These tools are essential to the development of an integrated system that will facilitate results-based reporting and help the Fund track and analyse trends across the entire grant-making portfolio. Эти средства необходимы для систематизации отчетности по результатам проектов, что также позволит Фонду отслеживать и анализировать тенденции по всему портфелю грантов.
Together with the Demographic and Health Surveys, MICS are a central tool for collecting data to track progress made towards the Millennium Development Goals indicators. Наряду с демографическими обследованиями по вопросам здравоохранения, МИКС представляют собой основной инструмент сбора данных, позволяющих отслеживать прогресс в достижении целей в области развития Декларации тысячелетия.
Secondly, to track and evaluate the development of biotechnology to prevent hostile use of biotechnology so as to benefit mankind within the framework of the Convention. Во-вторых, нужно отслеживать и оценивать развитие биотехнологий для предотвращения враждебного использования биотехнологии, с тем чтобы человечество могло извлекать пользу в рамках Конвенции.
The Criminal Procedure Code also contains measures enabling relevant authorities to identify, track, or freeze for eventual confiscation, by using interrogation or surveillance measures. В Уголовно-процессуальном кодексе также предусмотрены меры, позволяющие соответствующим органам выявлять, отслеживать или замораживать активы с целью их последующей конфискации с использованием таких мер, как допрос или наблюдение.
It will enhance the ability of the Service to track the status of recommendations from inspection missions and provide a sound statistical basis for reporting purposes. Она повысит способность Службы отслеживать ход осуществления рекомендаций, вынесенных в ходе инспекционных миссий, и создать прочную статистическую основу для целей отчетности.
The access to external resources argument would still be relevant if countries were able to track the residence of the ultimate holders of their bonded debt. Аргумент в пользу доступа к внешним ресурсам был бы по-прежнему актуален, если бы страны могли отслеживать место пребывания конечных держателей их облигационных займов.
The system allowed the Tribunal to calculate correctly the entitlements and to keep track of the amounts reimbursed with a built-in cross-reference link to the maximum allowable expenses and maximum grant amount. Эта система позволяла Трибуналу точно рассчитывать суммы причитающихся субсидий и отслеживать выплачиваемые средства с использованием встроенного механизма их соотнесения с максимально допустимыми расходами и максимальным размером субсидии.
UNDP will provide assistance in the design of monitoring and evaluation frameworks that track the responsiveness of recovery initiatives to women's needs. ПРООН будет помогать в разработке рамочных механизмов контроля и оценки, с тем чтобы отслеживать результаты осуществления инициатив в области восстановления с точки зрения удовлетворения потребностей женщин.
Setting up a regional aid management and results monitoring system enabled the tsunami-affected countries and the international community to track and compare results. Создание региональной системы распределения помощи и мониторинга результатов позволило странам, пострадавшим от цунами, и международному сообществу отслеживать и сопоставлять результаты.
Initiate a mechanism to track resource flows for international cooperation directed at specific and agreed global health security purposes, particularly the control of infectious and neglected diseases. Создать механизм, позволяющий отслеживать приток ресурсов на цели международного сотрудничества в интересах достижения конкретных и согласованных целей в отношении обеспечения глобальной медицинской безопасности, в том числе в контексте борьбы с инфекционными и «забытыми» заболеваниями.
This tool allows staff members to submit and track their requests for help desk support related to human resources information technology and follow up on their status. Эта система позволяет сотрудникам направлять и отслеживать свои заявки на оказание поддержки, направляемые в службу помощи и связанные с кадровыми информационными технологиями, и следить за их выполнением.
Such trials require willing and informed volunteers, political support from host nations and a medical infrastructure that can track outcomes for up to five years from vaccination. Для проведения таких испытаний требуются готовые на это и информированные добровольцы, политическая поддержка принимающих стран и медицинская инфраструктура, которая позволит отслеживать результаты на протяжении до пяти лет с момента вакцинации.
Because they are embedded in a common framework, the Office will be able to track and better measure its performance in making a difference to those it serves. Благодаря использованию единого формата Управление в состоянии отслеживать и лучше измерять эффективность своей деятельности по улучшению положения лиц, ради которых оно работает.
The time-series facility would enable policymakers to track and monitor the changes and trends of ICT parameter values and indicators over specific periods of time. Наличие временных рядов позволит директивным органам отслеживать и анализировать изменения и тенденции в параметрах и показателях, касающихся ИКТ, в течение определенных периодов времени.
F.E.F.A.F. calls also on the United Nations to track the progress of Member States with regard to eliminating violence against women and girls in all domains. ЕФЖД также призывает Организацию Объединенных Наций отслеживать прогресс государств-членов в деле искоренения насилия в отношении женщин и девочек во всех сферах.
Institutional and technical capacities for hazard and risk assessment and analysis, including ability to track and document use patterns, exposure incidents, adverse effects, etc. Организационно- технический потенциал для оценки и анализа опасностей и риска, включая возможность отслеживать и документировать практику применения, случаи воздействия, вредные последствия и т.д.
Adequacy of UNIFEM progress tracking and monitoring processes (including computerized systems) to track cumulative results over time Способность ЮНИФЕМ отслеживать динамику совокупных результатов с помощью своих процессов отслеживания и мониторинга прогресса (включая компьютеризированные системы)
Thus, it is intended to formalize the establishment of an Inter-ministerial Committee for Human Rights competence to track the implementation of Conventions through the elaboration of respective reports. Таким образом, планируется официально закрепить полномочия вновь созданного Межведомственного комитета по правам человека, которому поручено отслеживать ход осуществления конвенций путем подготовки соответствующих докладов.
OIOS has already started to track the implementation of these recommendations, 56 per cent of which had been implemented as at November 2008. УСВН уже начало отслеживать ход осуществления этих рекомендаций, из которых 56 процентов были выполнены по состоянию на ноябрь 2008 года.
These elements would monitor and verify compliance with the Agreement, track the activities of armed militias and other armed opposition groups. Эти компоненты сил будут осуществлять контроль и проверку соблюдения Мирного соглашения и отслеживать деятельность вооруженных ополченческих формирований и других вооруженных групп оппозиции.
Both Government institutions and donor agencies sometimes lacked the capacity to track the information or to analyse the situation and report properly. У правительственных учреждений и учреждений-доноров не имеется возможности для того, чтобы отслеживать информацию, анализировать ситуацию и готовить правильную отчетность.
Few states have the ability to identify and track the debris that threatens space assets, and even the most advanced technology needs to be improved. Способностью идентифицировать и отслеживать мусор, который угрожает космическим ресурсам, обладают мало какие государства, и совершенствовать тут нужно даже самые передовые технологии.
The innumerable new links, transactions and trade options between investors and markets make it almost impossible for the current regulatory mechanisms to track every irregularity. Бесчисленные новые связи, сделки и торговые опционы, установившиеся между инвесторами и рынками, делают почти невозможным для нынешних регуляторных механизмов отслеживать каждое нарушение.
You can track him in real time? Вы можете отслеживать его в реальном времени?