| Africa remains off track on the Goals to eradicate extreme poverty and hunger, reduce child mortality, improve maternal health and ensure environmental stability. | Африка все еще не встала на путь достижения Целей по искоренению крайней нищеты и голода, снижению детской смертности, улучшению материнского здоровья и обеспечению экологической стабильности. |
| The track is so rough, we abandon the truck. | Путь столь труден, что мы бросаем грузовик. |
| And I need to fight more to get on the track... | И мне нужно бороться больше, чтобы вернуться на свой путь... |
| I mean, Jacob Hale's been laying this track for more than five years now. | Я имею ввиду, Джейкоб Хэйл прокладывал этот путь в течение более пяти лет до сегодняшнего времени. |
| That's the fastest track back to maximum security. | Это самый быстрый путь обратно к строгому режиму. |
| Brigham, allow me to keep every available worker laying track toward Salt Lake. | Бригам, позвольте мне оставить у себя всех этих рабочих, пусть они проложат путь в Солт-Лейк. |
| To get an inside track on the investigation of yourself. | Чтобы получить краткий путь к завершению расследования для себя. |
| Over the last few years we have supported a number of proposals that could have put the Conference on a more constructive track. | На протяжении последних нескольких лет мы поддерживали ряд предложений, которые могли бы вывести КР на более конструктивный путь. |
| Resolving various conflicts enables the affected developing countries to resolutely get themselves back on the track of reconstruction and national development. | Урегулирование различных конфликтов позволяет пострадавшим от них развивающимся странам вновь уверенно вступить на путь реконструкции и национального развития. |
| The third track was extended up to Kerava in 1981. | Третий путь был продлён до Керава в 1981. |
| After about two kilometres, the track finally reaches the northern border of Zermatt. | Примерно через два километра, путь наконец достигает северной границы Церматта. |
| In the same year, the then-existing commuter routes were completely electrified and a third track was added between Helsinki and Tikkurila. | В том же году все тогдашние пригородные маршруты были полностью электрифицированы, был уложен третий путь от Хельсинки до Тиккурила. |
| The Croatian railway system consists of 2,974 km of rails (of which 248 km is double track). | Хорватская железнодорожная система имеет длину 2974 км рельсов (из которых 248 км двухколейный путь). |
| Because of lack of data, the exact track of the Great Hurricane is unknown. | Из-за недостаточности данных точный путь Великого урагана неизвестен. |
| The second track from the east was removed. | Второй путь с востока был разобран. |
| A temporary ice river track was built over the Torne River in 1917. | Временный ледяной речной путь был построен над рекой Турнеэльвен в 1917 году. |
| In addition to the two platform tracks there is also a loading track for goods traffic. | В дополнение к двум пассажирским путям есть также грузовой путь. |
| Each track has platforms on both sides in order to completely separate boarding and alighting passengers. | Каждый путь имеет платформы с обеих сторон, для того чтобы разграничить прибывающих и садящихся пассажиров. |
| Each level has one track and one side platform. | В каждом из них - одна платформа и один путь. |
| The station has two platform tracks and a goods track. | Станция имеет два пути у платформы и товарный путь. |
| Trevor, your track ends too. | Тревор, твой путь тоже обрывается. |
| The Pathfinder to Chicago and Seattle leaving at two o'clock, ... west gate, track 13. | "Патфайндер" на Чикаго и Сиэтл отправляется в два часа, западный выход, путь 13. |
| Pardon my abruptness, but I think that you're on the wrong track. | Извините мою резкость, но я думаю вы выбрали неправильный путь. |
| You cannot change the track with the speed of more than 50m/hr. | Вы не можете менять путь со скоростью более 50 миль в час. |
| In the case of transport activities (free railroad track, highways etc), it was important to define "location". | В случае перевозочной деятельности (железнодорожный путь, автомагистрали и т.д.) важно определить понятие "район". |