Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Временной

Примеры в контексте "Time - Временной"

Примеры: Time - Временной
It's the same time period and just as delicate. Тот же временной период и столь же тонкая работа.
In our time line, Barry's mother is already dead, and her death is a fixed point. В нашей временной линии мама Барри уже мертва, и ее смерть - фиксированный пункт.
Your speed coupled with Thawne's speed, that'll be enough to catapult him through the time continuum. Твоей скорости вместе со скоростью Тоуна будет достаточно, чтобы перебросить его через временной континуум.
I finally see Ava and realize she went through the time portal after me. И понимаю, что она прошла за мной через временной портал.
The time horizon for price risk management is also limited. Управление ценовыми рисками имеет также ограниченный временной горизонт.
However, time precluded that, and a decision was required on how to proceed. Однако временной фактор не позволяет этого, и требуется принять решение о дальнейшем порядке работы.
Quantify phase-out time scales, incremental costs and environmental benefits; установить временной график прекращения использования ВИО, а также связанные с этим затраты и экологические выгоды;
The lack of reliable and comparable statistical data also makes it impossible to assess the trend of child labour over time. Отсутствие достоверных и сопоставимых статистических данных не позволяет также осуществить оценку тенденции использования детского труда во временной перспективе.
More often than not, it is a measure of interim protection, which buys time for solutions. Чаще всего оно является мерой временной защиты, выигрывающей время для поиска решений.
The temporal wake protected us from changes in the time line. Временной туннель защищает нас от произведённых изменений.
They require substantially more observations of the Earth's system for their initialization and time integration. Для их инициализации и временной интеграции требуются данные значительно большего числа наблюдений земной системы.
The rating scale, time trade-off and standard gamble are techniques for measuring individual utility. Шкала оценок, временной компромисс и стандартная игра - это методы измерения индивидуальной полезности.
The data are analyzed for reliability and comparability over time and compared with other sources. Полученные данные анализируются на предмет их надежности и временной сопоставимости и сравниваются с данными, полученными из других источников.
On the European scale, there was no distinct time trend in the 5-year period (figure 4). В общеевропейском масштабе какой-либо четко определенный временной тренд за пятилетний период (диаграмма 4) отсутствовал.
Lavcevic calculated its costs on a time and material basis, but has not submitted any independent supporting evidence to confirm the costs. "Лавчевич" рассчитала свои расходы на временной и материальной основе, но не представила каких-либо независимых доказательств в их подтверждение.
If we compare our situation with that of Afghanistan for instance, I think the time gap becomes apparent. Если сравнить нашу ситуацию с ситуацией в Афганистане, например, то временной разрыв становится, на мой взгляд, очевиден.
OIOS questioned this practice and recommended that a time limit be introduced for the payment of education grants in such cases. УСВН поставило под вопрос правомерность такой практики и рекомендовало установить временной предел для выплаты пособия на образование в подобных случаях.
The shorter time horizon would also lead to a more purposeful and strategic plan. Более короткий временной горизонт будет способствовать подготовке более целенаправленного и стратегически ориентированного плана.
But sometimes there is a time lag between reality and the moment of capture. Однако иногда возникает временной лаг между реальной ситуацией и процедурой сбора информации.
This way of calculating accuracy contains a time lag. Такой метод расчета точности предусматривает временной лаг.
None of the attempts to establish any precise or finite time limit for international claims in general has achieved acceptance. Ни одна из попыток установить какой-либо точный или конечный временной предел в отношении международных требований в целом не получил признания.
Undervaluation may especially occur in the case of risk of irreversible damage if only a limited time horizon is considered. Недооценка может, в частности, иметь место в случае риска невосполнимого ущерба, если рассматривается лишь ограниченный временной промежуток.
Unfortunately, a time series on maternal mortality is not available for most CSN, making it difficult to assess progress in this area. К сожалению, по большинству СОП отсутствует временной ряд по материнской смертности, что затрудняет оценку прогресса в этой области.
Parties should demonstrate that the time series is consistent. Сторонам следует продемонстрировать, что временной ряд является последовательным.
The peak force and its integral with respect to time over the duration of the positive impulse are used as performance criteria. В качестве эксплуатационных параметров используются максимальная сила и ее временной интеграл в течение положительного импульса.