Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Временной

Примеры в контексте "Time - Временной"

Примеры: Time - Временной
(e) Time zone compatible with most missions; ё) временной пояс, близкий к тем, в которых находится большинство миссий;
Can I choose the memory that I want to contribute to the Time Capsule? Могу я выбрать воспоминание, которое хочу оставить во временной капсуле?
How did you survive the Time War? Как вы выжили во Временной Войне?
So, if the Time Stream is like this vast river, these maps plot the safest course along that river's path. Итак, если временной поток это как широкая река, то карты с данным ее участком - самый безопасный курс через эту реку.
Days of old, Doctor, you had companions who could absorb the Time Vortex! В старые времена, Доктор, у тебя были спутники, которые могли вобрать в себя Временной Водоворот.
Time is of the essence in Somalia and, in this regard, it would be of tremendous help if the Security Council was to take a decision incorporating the following ideas, as a matter of urgency. Временной фактор играет решающую роль в Сомали, и в этой связи огромную пользу принесло бы безотлагательное принятие Советом Безопасности решения, учитывающего следующие идеи.
(BENDER RECITING TIME CODE QUICKLY) (Бендер быстро читает временной код)
Time coverage of data differed from country to country: from an annual basis, in the case of Azerbaijan and the Republic of Moldova, to once every 15 years, in the case of Belarus. Временной охват данных является различным в зависимости от страны, начиная с годового в случае Азербайджана и Республики Молдова и кончая 15-летним в случае Беларуси.
At the conclusion of that episode, that surviving Dalek self-destructs, leaving the Ninth Doctor believing that he was the sole survivor of the Time War. В конце этого эпизода, когда выживший далек самоуничтожается, оставшийся Доктор надеется, что он - единственный выживший во Временной Войне.
THAT LIFTS, OR LITERALLY ROTATES, THE MACHINE OUT OF ONE TIME SPHERE INTO ANOTHER. Этот механизм, или точнее сказать, вращение, отправляет машину из одной временной сферы в другую,
Study of 5 themes: Public Space, the Time Dimension, Urban Life, Financing, and Policy Development Изучение пяти тем: «Публичное пространство», «Временной аспект», «Городская жизнь», «Финансирование» и «Разработка политики»
Its quintessential element is time. И квинтэссенцией этой трудности является временной фактор.
My... My time stream... unravelling, erasing. Мой временной поток разматывается.
Tolerable time range for one deviation Допустимый временной диапазон для одного
The only difference was in the time factor). Единственное различие - временной фактор.
I beg your mercy, time baby! Прошу милости, временной ребенок!
Is that a good use of your time? Тебя не беспокоит временной фактор?
We've flown into the time vortex. Мы летим во Временной Воронке.
I'm a Time Master, making discrete alterations to the timeline is what I do. Я Повелитель Времени, я занимаюсь тем, что создаю дискретные изменения во временной линии.
Time and distance thus formed barriers to close monitoring and follow-up support, as well as to certain communities' access to markets for their products. Таким образом, временной фактор и фактор расстояния представляли собой барьеры, препятствующие осуществлению более тщательного контроля и последующей поддержки, а также доступу ряда общин к рынкам для реализации своей продукции.
K9, isolate the time trace! К-9, отследи временной след.
Right, another time line. Верно, в другой временной линии.
In another time line. В другой временной линии.
Same time frame, please. Тот же временной интервал.
Same time frame, please. Тот же временной отрезок, пожалуйста.