Английский - русский
Перевод слова Time
Вариант перевода Временной

Примеры в контексте "Time - Временной"

Примеры: Time - Временной
There were no calls from Joe Ferraro's mobile to or from anyone in the relevant time frame. С мобильника Джо Ферраро не исходило и на него не поступало звонков в указанный временной промежуток.
I suggest you take it for a test run... and make sure you can break that time barrier. Я бы посоветовал тебе "обкатать" его и убедиться, что ты сможешь пробить этот временной барьер.
Being radio equipment employing "time modulated ultra-wideband" techniques, having user programmable channelizing or scrambling codes. Радиооборудование, использующее методы передачи «с временной модуляцией в ультрашироком диапазоне частот» и коды канализирования или скремблирования, составляемые пользователем.
The interest element is recognized as revenue as it is earned, on a time proportion basis that takes into account the imputed rate of interest. Выражающий процентный доход элемент начисляется в качестве дохода по мере его получения на пропорционально временной основе с применением расчетной процентной ставки.
It is only obvious, that there are a lot of cases when to understand the situation, we must reduce the time scale in succession. Понятно, что на рынке встречаются случаи, когда для выяснения ситуации необходимо последовательно не увеличивать, а уменьшать временной масштаб.
As they approach a time portal chamber, a Brainiac Eradicator attacks and Fracture destroys the robotic drone with a small grenade. Когда они приближаются к временной портальной камере, атаки эрадикатора Брайниака разрушают роботизированного дрона с помощью небольшой гранаты.
Essentially, the new information that a person receives works backward in time to distort memory of the original event. В сущности, новая информация, полученная индивидом, попадает в более ранний временной слой и воздействует на него, искажая память об оригинальном событии.
All I need is six weeks federal the "Mao Tse-tung Hour" can start carrying its own time slot. Мне надо всего шесть недель тяжб в федеральном суде... и "Час Мао Цзе Дуна" оправдает свой временной слот.
There is a considerable time lag before improvements in framework conditions materialise in better performances. Существует большой временной разрыв между предусмотренными в программах улучшениями и их реальным осуществлением.
And based on the time stamp, this is when the P.A. dropped Charlie off. И, судя по временной отметкё, как раз в это время личный помощник высадил Чарли.
The ability to identify fossils and place them in their geological time zone was still an essential skill when I was at university a century later. Умение определить окаменелость и соотнести ее с определенной геологической временной зоной все еще высоко ценилось в то время, когда я учился в университете, столетие спустя.
He argued in "The Elementary Forms of Religious Life" that society constitutes a higher intelligence because it transcends the individual over space and time. В своей книге «Элементарные формы религиозной жизни» (Elementary Forms of Religious Life) он утверждал, что общество представляет собой более высокоинтеллектуальную форму, так как оно превосходит индивидуума как в пространственной, так и временной протяженности.
Moreover, the findings presented in the previous section establish the value of operations which provide more extensive coverage geographically and in time. Кроме того, выводы, представленные в предыдущем разделе, определяют важное значение операций, предусматривающих более широкий охват как с географической, так и с временной точек зрения.
When these steps are completed, the report generation task will be launched using the specified time period and report templates. После этого в указанное время будет запущена задача формирования отчетов за указанный временной интервал по выбранным пользовательским отчета.
Every time something moves from one place on the register to somewhere else, that asset transfer is time-stamped and publicly recorded on the blockchain. Каждый раз, когда что-то перемещается из одной позиции в списке куда-либо ещё, это перемещение вместе со временной отметкой вносится в открытые записи блокчейна.
The Section has been effective in the temporary assignment of two-thirds of SIBAs at any one time. Секции удавалось обеспечить ситуацию, при которой две трети СМН в любой заданный момент времени работают на временной основе.
The Committee further concluded that as a temporary measure, additional time was necessary to eliminate the remaining backlog of reports awaiting consideration. Комитет пришел далее к выводу о том, что в качестве временной меры ему необходимо предоставить дополнительное время для ликвидации отставания с рассмотрением накопившихся докладов.
The Interim Cooperation Framework should by that time be producing visible results from the many projects already under way and those announced in Cayenne, French Guiana, in February 2005. К этому времени осязаемые результаты должно принести и осуществление временной рамочной программы сотрудничества благодаря реализации многих проектов, которые уже находят практическое применение, а также проектов, о которых было объявлено в Кайенне, Французская Гвиана, в феврале 2005 года.
The match used Chinese rules with a 7.5-point komi, and each side had two hours of thinking time plus three 60-second byoyomi periods. Партии игрались по китайским правилам, коми составляло 7,5 очков; временной контроль - по 2 часа основного времени каждому игроку 3 периода бёёми по 60 секунд.
Previously, G1 had been defined simply as the time between mitosis and S phase. До этого открытия фаза G1 определялась просто как временной промежуток между митозом и S-фазой.
The main experiment topics are measurements of the AC- and DC-fields, permittivity, acoustic fields and electrical relaxation time constant during descent and after impact. Основные цели эксперимента - сделать замеры естественных полей переменного и постоянного тока, диэлектрической проницаемости, акустических полей и временной константы электрической релаксации во время спуска и после приземления.
Public interest litigation has been accorded recognition and the time limit for filing a fundamental rights application has been extended from one month to three months. Получили признание процессы с участием государственных интересов, а временной предел для ходатайства о рассмотрении дел, связанных с основными правами, был продлен с одного месяца до трех месяцев.
The current OECD input-output database contains data for 10 countries, spanning a time period from 1973 to 1990, on an ISIC Rev 2 and SNA68 basis. Нынешняя база данных "затраты-выпуск" ОЭСР содержит данные по десяти странам, охватывающие временной период с 1973 по 1990 год, в соответствии со вторым пересмотренным вариантом МСОК и СНС 1968 года.
Thus, Kříž & Bělina always gives careful and responsible consideration to all options for addressing the problem at hand, taking into account the time factor and the costs of possible proceedings. Адвокатская контора всегда внимательно и ответственно взвешивает возможные варианты решения проблемы, включая временной аспект и материальные затраты клиента.
There's a theory... Scott's theory has a corrollary that says consciosness exists separate from the time bounce. Существует одна теория, теория Скота, соответсвенно с которой сознание может отделиться от временной петли.