| I'll ask you not to threaten me. | Не советую вам мне угрожать. |
| Well, then she started to threaten me. | Потом она начала угрожать мне. |
| How dare you threaten me? | Как вы смеете угрожать мне? |
| You can threaten to kill me. | Ты можешь угрожать убить меня. |
| Did you threaten his life? | Ты угрожать его жизни? |
| You dare threaten an original? | Ты смеешь угрожать древнему? |
| The tar sands could threaten not just a large section of the boreal. | Битуминозные пески могут угрожать не только тайге. |
| Surgical intervention - An abscess can threaten the vision or neurological status of a patient with orbital cellulitis, therefore sometimes surgical intervention is necessary. | Абсцесс может угрожать зрению или неврологическому статусу пациента с орбитальным целлюлитом, поэтому иногда необходимо хирургическое вмешательство. |
| He and Skinny Pete help Walt threaten the Schwartzes in the series finale, "Felina". | Он и Тощий Пит помогают Уолту угрожать Шварцам в финале сериала. |
| Like a Damocles' sword, the overproduction crisis would never cease to threaten global economy. | Подобно Домоклову мечу кризис перепроизводства не престанет угрожать мировой экономике. |
| The interesting thing, the original thing, would be to threaten somebody with immortality. | Было бы любопытно и оригинально угрожать бессмертием». |
| You can't threaten an atheist with hell, Peg. | Глупо угрожать атеисту адом, Пег. |
| You have nothing to threaten me with. | Чем ты будешь угрожать ещё? |
| You don't get to threaten Audrey. | Не смей угрожать Одри. |
| It is inconceivable that anybody should be opposed to it and threaten those working on it. | Невозможно представить себе, чтобы кто-нибудь мог выступать против этого и угрожать жизням людей, работающих на строительстве дороги. |
| The Bán arrives, but is outraged that his old friend would dare threaten the throne. | Банк приезжает в гневе, что старый друг смеет угрожать трону. |
| When they discover a bizarre door in their basement, those secrets start to threaten their relationship-and their lives. | Когда они обнаруживают странную дверь в своем подвале, эти секреты начинают угрожать не только их отношениям, но и их жизням. |
| The Mamluks understood that if he reached Cairo he would find enough of a welcome to seriously threaten their power. | Мамлюки поняли, что если он достигнет Каира, то сможет реально угрожать их власти. |
| It has killed parts of ecosystems, and can threaten human health by dissolving metals into the water. | Это вызывает разрушение некоторых элементов экосистем и может угрожать здоровью человека, поскольку ведет к попаданию растворов солей металлов в воду. |
| The Action Team acknowledged that it was possible that a specific impact might threaten only non-spacefaring nations. | Инициативная группа признала возможность того, что конкретное столкновение может угрожать только странам, не осуществляющим космических программ. |
| It can even threaten your job and physical safety by revealing who and where you are. | Это может даже угрожать вашей работе и физической безопасности, так как раскрывает сведения о том, кто вы такой и где находитесь. |
| You called and I thought you might threaten me to my face. | Ты позвонил, и я подумала, что лучше будет, если ты будешь угрожать мне лично. |
| In addition, Batwa marriages are often not officialized and husbands can threaten to cast off their wife and marry another woman. | Кроме того, женщины народности батва в Бурунди нередко состоят в браке без официальной его регистрации в соответствующих государственных органах и мужья могут угрожать им расторжением брака и браком с другой женщиной. |
| He knew at once to threaten Mischa to make me put down the spear. | Он сразу понял, чтобы я просил пику, угрожать нужно Мише. |
| If you do anything else to threaten Thea, General... I'll forget that we've been friends. | Если вздумаете снова угрожать Тэе я забуду, что мы были друзьями. |