I might have to threaten his family, but the point is... |
Может, придется припугнуть его семью, но не в этом суть... |
You told me you were going to threaten him. |
Ты сказал мне, что идешь припугнуть его. |
So rather than actually doing the work, she thought she'd threaten me. |
Так что вместо того, чтобы сделать работу, она решила меня припугнуть. |
But I brought a mask and gloves as well because I was simply going to threaten him and take the prize. |
Но я принёс маску и перчатки, потому что собирался его просто припугнуть и забрать приз. |
You tape 'em, find their secrets, And threaten to expose them if they don't pay up. |
Вы снимаете их на камеру, чтобы узнать их секреты и припугнуть разоблачением, если они откажутся платить. |
Did you have to threaten him with your gun? |
Вам пришлось припугнуть его своим оружием? |
What! You didn't have Ben threaten him? |
Ты ведь не поручила Бену припугнуть его? |
I needed my magazine back, so I had him threaten Pascal, okay? |
Я хотел вернуть свой журнал, поэтому я попросил припугнуть Паскаля, ясно? |
Why didn't he just threaten him with expulsion? |
Почему было просто не припугнуть его изгнанием? |
Maybe you need to threaten him a little more. |
Надо его еще припугнуть. |
Now, if you two will excuse me, I need to go threaten and/or bribe some federal agents. |
мне нужно пойти припугнуть и/или подкупить парочку федеральных агентов. |
You threaten her with a loaded shotgun? |
Вы пытались припугнуть ее заряженным оружием? |