Английский - русский
Перевод слова Threaten
Вариант перевода Угрозами

Примеры в контексте "Threaten - Угрозами"

Примеры: Threaten - Угрозами
Angelos and Apostolis came over to my place to threaten me. Ангелос и Апостолис приходили ко мне с угрозами.
You. Waverly received letters in what they threaten to kidnap the son. Месье Вэйверли получил письма с угрозами похитить его сына.
Likewise, officers of the National Police abuse their authority and regularly threaten citizens. Кроме того, агенты национальной полиции выступают с угрозами в отношении граждан.
You guys can go into people's homes and threaten them, but we can't have a peaceful conversation. Вламываться в дома людей с угрозами можно, а просто побеседовать с вами нельзя.
If I find out you're lying to me, this time I won't just threaten you. Если я узнаю, что ты мне лжёшь, то не ограничусь угрозами.
You think you can threaten me with that hack? Ты думаешь, что можешь сломать меня угрозами?
New challenges threaten world peace and are the impetus to unite the world's efforts and resources to meet them. Мир сталкивается с новыми угрозами, что обусловливает необходимость объединения усилий и ресурсов мирового сообщества на цели их устранения.
So, when did you call the house and threaten his wife? А когда вы звонили с угрозами его жене?
(a) Play a more committed political role in the search for solutions to crises and conflicts that potentially threaten the peace, stability and development of a member country of the subregion; а) играть более активную политическую роль в деле поиска путей урегулирования кризисов и конфликтов, чреватых угрозами миру, стабильности и развитию любой из стран субрегиона;
The authors of these letters threaten the recipients and their children with language that suggests that they know the daily routine of the recipients and their families. Содержание этих писем с угрозами адресатам и их детям позволяет предположить, что их авторы хорошо осведомлены о каждодневной жизни адресатов и членов их семей.
At the same time, beaches and mountains, rivers, forests and biological diversity make the environment a basic resource upon which the tourism industry depends to thrive and grow, and threats to the environment threaten the viability of the tourism industry. В то же время пляжи и горы, реки, леса и биологическое разнообразие образуют природную среду, которая является одним из основных ресурсов, без которого туризм не может процветать и развиваться, по причине чего угрозы окружающей среде являются и угрозами самой жизнеспособности индустрии туризма.
We must enhance the Commission's interactions with those bodies and clear the way for balanced relationships, especially with the Security Council, which is charged by the Charter with matters that threaten international peace and security. Нам необходимо расширить взаимодействие Комиссии с этими органами и расчистить путь для сбалансированных взаимоотношений, в частности с Советом Безопасности, который в соответствии с Уставом занимается вопросами, связанными с угрозами международному миру и безопасности.
After the charges were dropped, didn't you seek him out, threaten him several times? После того, как сняли обвинения, вы преследовали его с угрозами?
I'm not here to threaten you. Я не с угрозами пришла.
No system could claim to be a model of democracy and human rights, and it was not democratic to threaten and even punish dissenting countries. Ни одна система не может претендовать на звание образцовой системы в плане демократии и прав человека, и недемократично выступать с угрозами и даже наказывать те страны, которые отвергают диктат определенных кругов.
This certain person even sent a stooge to threaten me. What? потому что он настолько увлечён тобой, что прислал ко мне своего головореза с угрозами.
The separatists have also been continuing to threaten to attack other parts of the country outside the South Ossetian region, allegedly with the foreign assistance that is flowing into that region. Russian peacekeepers told Georgian officials that they were unable to control the separatists. Сепаратисты также продолжают выступать с угрозами нападений на другие части страны за пределами югоосетинского региона, якобы при поддержке внешней помощи, которая поступает в этот регион.
Shall I get you a stepstool so you can look in my eyes when you threaten me? Тебе принести стульчик, чтобы ты смог мне в глаза посмотреть, когда пытаешься меня испугать своими угрозами?
Cuba did not object to solutions if they were sincere and honest and contained formulations that stated what they meant; however, the United States should not threaten Cuba, because it would have to kill every last patriot and every last revolutionary. Мы не возражаем против любых решений, если речь идет об искренних и честных намерениях, если действительно имеются предложения, о которых говорилось, и если они не сопровождаются угрозами в наш адрес, так как мы готовы сражаться до последнего патриота и до последнего революционера.
(Chuckles) Careful who you threaten, luv. Поосторожнее с угрозами, красавица.
I pay them or threaten them to keep quiet. Я плачу им или угрозами заставляю их молчать.
Joint Submission 8 (JS 8) stated that government actors continued to threaten, prosecute and imprison journalists, who also faced threats from Boko Haram. В совместном представлении 8 (СП 8) отмечается, что представители правительства по-прежнему угрожают, преследуют и заключают в тюрьму журналистов, которые также сталкиваются с угрозами со стороны Боко Харам.
Why go to the trouble of having Amanda threaten him? Зачем усложнять все угрозами Аманды в его адрес?
The European Union calls for a continuing commitment on the part of the international community in the campaign against such risks, which threaten us all. Европейский союз призывает международное сообщество и далее сохранять свою приверженность кампании по борьбе с такими угрозами, которые создают опасность для всех нас.
It is all too clear that our human family must come together and that its members must talk to one another if we are to overcome the problems that threaten to engulf us all. Совершенно очевидным является также тот факт, что все человечество должно сплотиться и его члены должны разговаривать друг с другом, если мы действительно хотим решить проблемы, чреватые угрозами для всех нас.