Английский - русский
Перевод слова Threaten
Вариант перевода Угрожать

Примеры в контексте "Threaten - Угрожать"

Примеры: Threaten - Угрожать
Some day, perhaps soon, we'll have a virus that is going to threaten all of us. Когда-нибудь, возможно, очень скоро мы столкнёмся с вирусом, который будет угрожать всем нам.
Or it could threaten my time in the Hamptons. Или это может угрожать моему времени в Хэмптонсе.
My dear, we are well past the point where anyone can threaten me with anything. Дорогая, мы уже давно прошли точку в которой кто-то может мне чем-то угрожать.
These heretics worked together to threaten us. Эти еретики работали вместе, чтобы угрожать нам.
They tried to threaten him but my dad didn't back down. Они попытались угрожать ему, но мой отец не отступал.
She started to threaten suicide if I didn't call her or visit her regularly. Стала угрожать самоубийством, если я не звонил ей или не навещал её регулярно.
Today's announcement did little, however, to stop the violence which continues to threaten South Africa's townships. Однако сегодняшнее заявление, не остановило насилие, которое продолжает угрожать городам южной Африки.
This is my response, Mr. McGill... you have no good-faith basis to threaten any litigation. Вот мой ответ, мистер МакГилл... у вас нет достаточных оснований, чтобы угрожать мне судом.
The brother I knew would never have stooped to threaten a child. Брат, которого я знала, никогда бы не стал угрожать ребенку.
Don't you dare walk into my house and threaten me. Не смейте приходить в мой дом и угрожать мне.
I'm not trying to threaten anyone, I'm just... Я не пытаюсь никому угрожать, я просто...
They can threaten me all they want, Charles. Они могу угрожать мне сколько угодно, Чарльз.
So... we can still use it to threaten Reynolds with blackmail. И мы все еще можем угрожать Рейнольдсу шантажом.
There's no need to threaten me, just settle down. Нет необходимости угрожать мне, просто успокойтесь.
She can't threaten to leave you. Угрожать бросить тебя она не может.
I'm afraid some villain might threaten her. Боюсь, что какой-нибудь негодяй будет ей угрожать.
I recommend that you do not threaten me. Я вам советую мне не угрожать.
He will rue the day he allowed the pope to use him to threaten me. Он пожалеет о том дне, когда позволил папе использовать себя, чтобы угрожать мне.
Mayi-Mayi ex-combatants and armed groups from the Mitwaba, Pweto and Manono areas also continue to threaten security. Безопасности также продолжают угрожать бывшие комбатанты майи-майи и вооруженные группы из Митвабы, Пвето и Маноно.
His Government welcomed China's commitment not to be the first to use nuclear weapons or to threaten to use them against non-nuclear States. Его правительство с одобрением отмечает обязательство Китая не применять ядерное оружие первым и не угрожать его применением неядерным государствам.
Stigma and discrimination continue to threaten the success of our programmes. Остракизм и дискриминация продолжают угрожать успеху наших программ.
Left unmanaged, they threaten our existence. Если их не устранить, они будут угрожать нашему существованию.
Now before you threaten to fire me... А теперь, прежде чем ты начнешь угрожать меня уволить...
Even if you threaten to kill me. Даже если ты будешь угрожать убить меня.
And don't threaten me again. И не смей мне снова угрожать.