| Some day, perhaps soon, we'll have a virus that is going to threaten all of us. | Когда-нибудь, возможно, очень скоро мы столкнёмся с вирусом, который будет угрожать всем нам. |
| Or it could threaten my time in the Hamptons. | Или это может угрожать моему времени в Хэмптонсе. |
| My dear, we are well past the point where anyone can threaten me with anything. | Дорогая, мы уже давно прошли точку в которой кто-то может мне чем-то угрожать. |
| These heretics worked together to threaten us. | Эти еретики работали вместе, чтобы угрожать нам. |
| They tried to threaten him but my dad didn't back down. | Они попытались угрожать ему, но мой отец не отступал. |
| She started to threaten suicide if I didn't call her or visit her regularly. | Стала угрожать самоубийством, если я не звонил ей или не навещал её регулярно. |
| Today's announcement did little, however, to stop the violence which continues to threaten South Africa's townships. | Однако сегодняшнее заявление, не остановило насилие, которое продолжает угрожать городам южной Африки. |
| This is my response, Mr. McGill... you have no good-faith basis to threaten any litigation. | Вот мой ответ, мистер МакГилл... у вас нет достаточных оснований, чтобы угрожать мне судом. |
| The brother I knew would never have stooped to threaten a child. | Брат, которого я знала, никогда бы не стал угрожать ребенку. |
| Don't you dare walk into my house and threaten me. | Не смейте приходить в мой дом и угрожать мне. |
| I'm not trying to threaten anyone, I'm just... | Я не пытаюсь никому угрожать, я просто... |
| They can threaten me all they want, Charles. | Они могу угрожать мне сколько угодно, Чарльз. |
| So... we can still use it to threaten Reynolds with blackmail. | И мы все еще можем угрожать Рейнольдсу шантажом. |
| There's no need to threaten me, just settle down. | Нет необходимости угрожать мне, просто успокойтесь. |
| She can't threaten to leave you. | Угрожать бросить тебя она не может. |
| I'm afraid some villain might threaten her. | Боюсь, что какой-нибудь негодяй будет ей угрожать. |
| I recommend that you do not threaten me. | Я вам советую мне не угрожать. |
| He will rue the day he allowed the pope to use him to threaten me. | Он пожалеет о том дне, когда позволил папе использовать себя, чтобы угрожать мне. |
| Mayi-Mayi ex-combatants and armed groups from the Mitwaba, Pweto and Manono areas also continue to threaten security. | Безопасности также продолжают угрожать бывшие комбатанты майи-майи и вооруженные группы из Митвабы, Пвето и Маноно. |
| His Government welcomed China's commitment not to be the first to use nuclear weapons or to threaten to use them against non-nuclear States. | Его правительство с одобрением отмечает обязательство Китая не применять ядерное оружие первым и не угрожать его применением неядерным государствам. |
| Stigma and discrimination continue to threaten the success of our programmes. | Остракизм и дискриминация продолжают угрожать успеху наших программ. |
| Left unmanaged, they threaten our existence. | Если их не устранить, они будут угрожать нашему существованию. |
| Now before you threaten to fire me... | А теперь, прежде чем ты начнешь угрожать меня уволить... |
| Even if you threaten to kill me. | Даже если ты будешь угрожать убить меня. |
| And don't threaten me again. | И не смей мне снова угрожать. |