Английский - русский
Перевод слова Threaten
Вариант перевода Угрожать

Примеры в контексте "Threaten - Угрожать"

Примеры: Threaten - Угрожать
Look, he's convinced enough to threaten your wife. Послушай, он достаточно уверен, чтобы угрожать твоей жене.
These are not the kind of people you threaten. Это не те люди, которым можно угрожать.
Susan, look, I don't want to threaten you. Сюзан, я не хочу тебе угрожать.
He can't threaten the temple like that. Он не может угрожать храму в таком духе.
If they threaten us, we should. если они будут продолжать нам угрожать, то да.
Sometime tomorrow, this man will come into my office, and he will threaten me. Завтра он придёт ко мне в кабинет и начнёт угрожать.
Once the inquiry started, the officer and several of his colleagues tried to threaten the author and her husband, asking them to withdraw their complaint. После начала расследования этот полицейский и несколько его коллег попытались угрожать автору и ее мужу, требуя, чтобы они отозвали свою жалобу.
UNEP had long been engaged in exploring sustainable development, but the fundamental challenges of equity and sustainability continued to threaten the future of humankind. Хотя ЮНЕП в течение длительного периода времени занимается вопросами устойчивого развития, серьезные вызовы, связанные с обеспечением справедливости и устойчивости, продолжают угрожать будущему всего человечества.
Since my previous report, piracy in the Gulf of Guinea has continued to threaten the security and the economic activities of affected countries. С момента представления моего предыдущего доклада пиратство в Гвинейском заливе продолжало угрожать безопасности и экономической деятельности затронутых этим явлением стран.
While this exchange can be very valuable in several regards, it can also lead to friction or threaten established values and cultures. Хотя с определенных точек зрения эти контакты могут быть очень продуктивными, они могут вести и к трениям или угрожать признанным ценностям и культурным традициям.
The Group also cautions that any repercussions from that encroachment would threaten regional stability, give rise to violence and hatred and portend religious strife. Группа также предупреждает, что любые последствия такого посягательства будут угрожать региональной стабильности, породят насилие, ненависть и религиозную вражду.
Misalignment of macroeconomic variables can create financial crises in the union, threaten its survival, and make it challenging to foster regional trade. Макроэкономические перекосы в рамках союза могут вызывать финансовый кризис, угрожать его существованию и осложнять задачу развития региональной торговли.
Business as usual would lead to a continued rise in inequality and threaten sustainability and ultimately a reversal of development progress. Сохранение прежнего порядка вещей будет вести к неуклонному росту диспропорций, угрожать стабильности и в конечном итоге обратит вспять поступательное движение в области развития.
Some factions had stated their allegiance to ISIL and had acquired sufficient financial and technological resources to enable them to threaten the sovereignty and territorial integrity of States in the region. Некоторые группировки заявили о своей верности ИГИЛ и получили достаточные финансовые и технические ресурсы, которые позволяют им угрожать суверенитету и территориальной целостности государств в регионе.
Furthermore, women are particularly vulnerable to malnutrition, which can threaten the life of the pregnant woman and her child. Кроме того, женщины особенно страдают от недоедания, которое может угрожать жизни беременной женщины и ее ребенка.
John, I don't need to threaten you to follow an order. Джон, я не стану угрожать тебе, ты знаешь, что такое приказ.
Why threaten the Crown with something that doesn't exist? Зачем угрожать Короне, тем, что не существует?
Why doesn't he come threaten me? Почему он не пришел угрожать мне?
Are you here to threaten me with deportation again? Вы здесь, чтобы снова угрожать мне депортацией?
You think you can threaten me? Думаете, вы можете мне угрожать?
'Cause you know what I do to pets that threaten me? Потому что знаешь, что я делаю со зверушками, которые смеют мне угрожать?
Even if four thugs from the casino show up and threaten to chop off my legs, I won't talk. Даже, если придут 4 мафиози из казино, и будут угрожать отрезать мне ноги, я ничего не скажу.
Well, now, you ask again where Drew went, and then you threaten to kill us if we don't tell. Вы еще раз спросите, куда делся Дрю, а потом начнете угрожать, что убьете нас, если мы не расскажем.
If you threaten him in any way, you will be shot as that man there was shot. Если вы даже будете угрожать ему, вас застрелят так же, как застрелили того человека.
The said visit can hardly be regarded as a threat, taking also into consideration the fact that Greece does not threaten anybody and does not intend to use or to threaten to use force. Этот визит едва ли можно рассматривать как угрозу, если учесть также тот факт, что Греция никому не угрожает и не намерена применять силу или угрожать ее применением.