You guys can go into people's homes and threaten them, but we can't have a peaceful conversation. |
Вы, ребята, можете заходить к людям домой и угрожать им, но вы не умеете мирно беседовать. |
Could you threaten him for me? What? |
Вы могли угрожать ему для меня? |
Do you really suppose you can threaten me, Sir Francis? |
Вы и действительно полагаете, что можете угрожать мне, сэр Френсис? |
Anger amongst them will threaten their precious unity! |
Гнев среди них будет угрожать их драгоценному единству! |
But it does hold out the promise of reducing it to a scale that will not threaten the openness, security, or prosperity of modern societies. |
Но она обещает сократить его до такого масштаба, что он не сможет угрожать открытости, безопасности и процветанию современного общества. |
Of course, new sources of growth in North Korea could threaten vested interests, leading to institutional rivalries, factional tension, or a conservative backlash. |
Конечно, новые источники роста в Северной Корее могут угрожать привилегированным классам, что приведет к институциональной конкуренции, фракционной напряженности или консервативной отрицательной реакции. |
The Tasmanian devil has shown us that, not only can cancer be a contagious disease, but it can also threaten an entire species with extinction. |
На примере тасманского дьявола мы увидели, что рак не только может быть инфекционной болезнью, но так же может угрожать исчезновением всему виду. |
What he can't do is threaten to come and then never show. |
Но угрожать приездом, а после не появляться, у него права нет. |
One hundred twenty-nine years from now, a star will explode and threaten to destroy the galaxy. |
Через 129 лет произойдет взрыв звезды, который будет угрожать существованию всей галактики. |
Did you get someone to threaten Holly Sando? |
Вы кого-то посылали угрожать Холли Сандо? |
I don't even know how to threaten a man like you. |
Я даже понятия не имею, как таким людям как вы, можно угрожать. |
Besides, what's he going to threaten you with? |
Кроме того, чем ему вам угрожать? |
You'll never threaten the world again... |
Больше ты не будешь угрожать этой планете, |
Best just to get on with the job in hand, which is destroying the enemy before they're even born and have a chance to threaten us. |
Лучше продолжать выполнение текущего задания по уничтожению врага ещё до его рождения и появления у него возможности угрожать нам. |
Summits, mechanisms, and meetings have been developed not to humiliate or threaten Russia, but to engage it. |
Совещания на высшем уровне, механизмы и встречи были разработаны не для того, чтобы оскорблять Россию или угрожать ей, а чтобы привлечь ее к сотрудничеству. |
You can't threaten him. don't plan to. |
Ты не можешь угрожать ему, даже не планируй. |
How dare you threaten my brother? |
Как ты смел угрожать моему брату? |
Why do you always have to threaten them with a knife? |
Почему ты всегда обязательно должен угрожать им ножом? |
Or do you want to send in your private eye to threaten me again? |
Или хочешь опять послать свою ищейку угрожать мне? |
Why threaten her if she's protecting his secret? |
Зачем угрожать ей, если она охраняет его тайну? |
I may be stuck inside here, but it has never been a good idea to threaten me. |
Хоть я и за решеткой, угрожать мне все равно не стоит. |
Get dirt on the swing vote, threaten to out her? |
Нарыть грязи на попечителей и угрожать им? |
Your only play is to walk out of here when your release comes through, not threaten the guy who made that happen. |
Твой выход - покинуть тюрьму, когда одобрят сделку, а не угрожать тому, кто всё устроил. |
What kind of gift would threaten my family? |
Какой дар будет угрожать моей семье? |
You can't threaten him with that! |
Вы не можете угрожать ему этим! |