| You guys can go into people's homes and threaten them, but we can't have a peaceful conversation. | Вы, ребята, можете заходить к людям домой и угрожать им, но вы не умеете мирно беседовать. |
| Could you threaten him for me? What? | Вы могли угрожать ему для меня? |
| Do you really suppose you can threaten me, Sir Francis? | Вы и действительно полагаете, что можете угрожать мне, сэр Френсис? |
| Anger amongst them will threaten their precious unity! | Гнев среди них будет угрожать их драгоценному единству! |
| But it does hold out the promise of reducing it to a scale that will not threaten the openness, security, or prosperity of modern societies. | Но она обещает сократить его до такого масштаба, что он не сможет угрожать открытости, безопасности и процветанию современного общества. |
| Of course, new sources of growth in North Korea could threaten vested interests, leading to institutional rivalries, factional tension, or a conservative backlash. | Конечно, новые источники роста в Северной Корее могут угрожать привилегированным классам, что приведет к институциональной конкуренции, фракционной напряженности или консервативной отрицательной реакции. |
| The Tasmanian devil has shown us that, not only can cancer be a contagious disease, but it can also threaten an entire species with extinction. | На примере тасманского дьявола мы увидели, что рак не только может быть инфекционной болезнью, но так же может угрожать исчезновением всему виду. |
| What he can't do is threaten to come and then never show. | Но угрожать приездом, а после не появляться, у него права нет. |
| One hundred twenty-nine years from now, a star will explode and threaten to destroy the galaxy. | Через 129 лет произойдет взрыв звезды, который будет угрожать существованию всей галактики. |
| Did you get someone to threaten Holly Sando? | Вы кого-то посылали угрожать Холли Сандо? |
| I don't even know how to threaten a man like you. | Я даже понятия не имею, как таким людям как вы, можно угрожать. |
| Besides, what's he going to threaten you with? | Кроме того, чем ему вам угрожать? |
| You'll never threaten the world again... | Больше ты не будешь угрожать этой планете, |
| Best just to get on with the job in hand, which is destroying the enemy before they're even born and have a chance to threaten us. | Лучше продолжать выполнение текущего задания по уничтожению врага ещё до его рождения и появления у него возможности угрожать нам. |
| Summits, mechanisms, and meetings have been developed not to humiliate or threaten Russia, but to engage it. | Совещания на высшем уровне, механизмы и встречи были разработаны не для того, чтобы оскорблять Россию или угрожать ей, а чтобы привлечь ее к сотрудничеству. |
| You can't threaten him. don't plan to. | Ты не можешь угрожать ему, даже не планируй. |
| How dare you threaten my brother? | Как ты смел угрожать моему брату? |
| Why do you always have to threaten them with a knife? | Почему ты всегда обязательно должен угрожать им ножом? |
| Or do you want to send in your private eye to threaten me again? | Или хочешь опять послать свою ищейку угрожать мне? |
| Why threaten her if she's protecting his secret? | Зачем угрожать ей, если она охраняет его тайну? |
| I may be stuck inside here, but it has never been a good idea to threaten me. | Хоть я и за решеткой, угрожать мне все равно не стоит. |
| Get dirt on the swing vote, threaten to out her? | Нарыть грязи на попечителей и угрожать им? |
| Your only play is to walk out of here when your release comes through, not threaten the guy who made that happen. | Твой выход - покинуть тюрьму, когда одобрят сделку, а не угрожать тому, кто всё устроил. |
| What kind of gift would threaten my family? | Какой дар будет угрожать моей семье? |
| You can't threaten him with that! | Вы не можете угрожать ему этим! |