| Then I was thinking that maybe he had one of your business cards. | Ну, потом я подумала, что может быть у него была одна из твоих визиток. |
| You know, I was just thinking, honey boy, that... | Знаешь, милый, я тут подумала, что... |
| You said you checked my family's tomb, but I've been thinking. | Ты сказал, что проверил мой семейный склеп, но я подумала. |
| I started thinking the only thing I deserved was my name. | Вот я и подумала, что я заслужила такую фамилию. |
| I was thinking, maybe this time... don't rush off. | Я подумала, может на этот раз... не убегай. |
| I was thinking you have a nice house. | Да, знаешь, вот о чем я тут подумала. |
| So I've thinking, maybe I have a stalker. | Так что я подумала, что возможно у меня появился преследователь. |
| Also, the lab tech mentioned his platelets were clumping, so I was thinking... | В лаборатории говорили, что его тромбоциты комковались, и я подумала... |
| I was thinking that I should go back into uniform. | Я подумала, что мне следовало вернуться к форме. |
| I was just thinking that it's really interesting, the way things happen. | Я просто подумала, как это интересно, что все так сложилось. |
| You know, I was thinking we need some awake time together. | Знаешь, я тут подумала: нам нужно побыть вместе, когда мы не спим. |
| I was thinking we should take another look at the Federales' records. | Я подумала, что стоит взглянуть на отчёты федералов. |
| Sorry, I was just thinking, that dogs gums and teeth look healthier than mine. | Извини, я только подумала, что зубы и десны этой собаки выглядят здоровее, чем мои. |
| I was thinking perhaps he was looking to steal Mlle's jewels... | Я подумала, что он собирается украсть драгоценности мадемуазель... |
| No, I was thinking we could spend the whole day in bed. | Нет, я подумала, что можно было бы провести целый день в кровати. |
| I was thinking that I would like to do another banking task force. | Я подумала, что было бы неплохо собрать ещё одну группу. |
| Listen, I've been thinking and I really need to talk to you tonight. | Послушай, я тут подумала, нам необходимо поговорить сегодня вечером. |
| So, I was thinking, maybe we should do it after Leo and Betty's wedding. | И... я подумала... что мы можем сделать это после свадьбы Лео и Бетти. |
| I remember thinking, the first time I saw him... | Помню, что я подумала, когда впервые увидела его... |
| We want to trick her into thinking you're a big success. | Мы проведем ее, чтобы она подумала, что у тебя большие успехи. |
| I've been thinking and, well, things between us have gotten a little overheated. | Я подумала и, кажется, между нами все слишком накалилось. |
| I remember thinking that no one wears cuffs. | Я еще подумала, ну кто носит манжеты. |
| I was thinking maybe we should have a party. | Я подумала, может, нам устроить вечеринку. |
| Actually, I was thinking you should invite Cort to the party, personally. | На самом деле, я подумала, ты лично должна пригласить Корт на вечеринку. |
| So, I was thinking, you should join STEM Club. | Я подумала, ты должен вступить в наш клуб. |