Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thinking - Подумала"

Примеры: Thinking - Подумала
Then I was thinking that maybe he had one of your business cards. Ну, потом я подумала, что может быть у него была одна из твоих визиток.
You know, I was just thinking, honey boy, that... Знаешь, милый, я тут подумала, что...
You said you checked my family's tomb, but I've been thinking. Ты сказал, что проверил мой семейный склеп, но я подумала.
I started thinking the only thing I deserved was my name. Вот я и подумала, что я заслужила такую фамилию.
I was thinking, maybe this time... don't rush off. Я подумала, может на этот раз... не убегай.
I was thinking you have a nice house. Да, знаешь, вот о чем я тут подумала.
So I've thinking, maybe I have a stalker. Так что я подумала, что возможно у меня появился преследователь.
Also, the lab tech mentioned his platelets were clumping, so I was thinking... В лаборатории говорили, что его тромбоциты комковались, и я подумала...
I was thinking that I should go back into uniform. Я подумала, что мне следовало вернуться к форме.
I was just thinking that it's really interesting, the way things happen. Я просто подумала, как это интересно, что все так сложилось.
You know, I was thinking we need some awake time together. Знаешь, я тут подумала: нам нужно побыть вместе, когда мы не спим.
I was thinking we should take another look at the Federales' records. Я подумала, что стоит взглянуть на отчёты федералов.
Sorry, I was just thinking, that dogs gums and teeth look healthier than mine. Извини, я только подумала, что зубы и десны этой собаки выглядят здоровее, чем мои.
I was thinking perhaps he was looking to steal Mlle's jewels... Я подумала, что он собирается украсть драгоценности мадемуазель...
No, I was thinking we could spend the whole day in bed. Нет, я подумала, что можно было бы провести целый день в кровати.
I was thinking that I would like to do another banking task force. Я подумала, что было бы неплохо собрать ещё одну группу.
Listen, I've been thinking and I really need to talk to you tonight. Послушай, я тут подумала, нам необходимо поговорить сегодня вечером.
So, I was thinking, maybe we should do it after Leo and Betty's wedding. И... я подумала... что мы можем сделать это после свадьбы Лео и Бетти.
I remember thinking, the first time I saw him... Помню, что я подумала, когда впервые увидела его...
We want to trick her into thinking you're a big success. Мы проведем ее, чтобы она подумала, что у тебя большие успехи.
I've been thinking and, well, things between us have gotten a little overheated. Я подумала и, кажется, между нами все слишком накалилось.
I remember thinking that no one wears cuffs. Я еще подумала, ну кто носит манжеты.
I was thinking maybe we should have a party. Я подумала, может, нам устроить вечеринку.
Actually, I was thinking you should invite Cort to the party, personally. На самом деле, я подумала, ты лично должна пригласить Корт на вечеринку.
So, I was thinking, you should join STEM Club. Я подумала, ты должен вступить в наш клуб.