Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thinking - Подумала"

Примеры: Thinking - Подумала
I took half the photos already and I was thinking maybe you could take the other half, and then I would get them developed and then, I could send them to you. Половину кадров я уже отсняла и подумала, может, ты отснимешь остальные, а потом бы я их все отдала в проявку и выслала тебе фотки.
I was thinking, do you think this could just clear up on its own? Я подумала, вы не считаете, что это может пройти само по себе?
And here I was thinking, "He does a really good accent." И я подумала "У него и правда хороший акцент".
You know, I was thinking maybe I should leave a few other things here, like some face wash, maybe a robe. Я тут подумала, может мне оставить здесь еще пару вещей, вроде геля для лица, может еще халат.
I was just thinking, when you came out of the woods - that you could be an escaped convict Просто когда ты вышел и леса, я подумала, что ты беглый заключённый.
I'm just thinking that whoever... killed her, she might have been blackmailing HIM. Я подумала, что тот, кто... убил её, вдруг, она и его шантажировала?
Juanita, I was thinking, After you and Ivana finish your schoolwork, Would you like to go see a movie with me - Хуанита, я тут подумала, когда вы с Иваной закончите учиться, может, сходим в кино - только ты и я?
Ever since I started managing the restaurant, things have been going real good, so I was thinking maybe I could get a small raise. С тех пор, как я начала управлять рестораном, дела идут очень хорошо. и вот я тут подумала может быть я могу получить небольшую надбавку?
I was just thinking, out of the frying-pan...! Просто подумала, попала из огня да в полымя!
Listen, I was thinking - you know what, if you and barb want to be a couple, then you should go ahead and be a couple. Слушай, я подумала - если вы с Барб хотите быть парой тогда вперёд - будьте парой.
And so I was thinking, maybe I should learn to do some bubs? И я подумала, может, и мне этому научиться?
You know, I was thinking, why doesn't Gus stay with you tomorrow night? Знаешь, я тут подумала, почему бы Гасу не остаться у тебя завтра на ночь?
I was thinking I could come by next week and listen to your band play then. Да. Поэтому я подумала, что я приду послушать вашу группу на следующей неделе
As a matter of fact, I was thinking, after the dance, you could stay over? На самом деле, я подумала, может, после танцев ты мог бы остаться у меня? Серьёзно?
The last thing I remember was thinking that I should burrow, that I should dig down into the earth to hide, to feel safe and warm. Последнее, о чем я подумала тогда, что я должна зарыться, закопаться глубоко в землю, чтобы спрятаться, чтобы ощутить себя в безопасности.
I mean, it's not ideal, but it's not that far and they've got a really good Robotics program, so I was thinking maybe I could apply next year... Это не идеальное место, но хотя бы не далеко, и у них хорошая программа, так что я подумала, может быть, я смогу подать заявку в следующем году...
So, I was thinking, maybe there's another way to go to sleep. Я тут подумала: может, нас можно как-то усыпить?
So I was thinking if we can get him to do it again, maybe we could catch him in the act. Так, я подумала, если мы сможем заставить сделать это снова, может мы могли бы поймать его с поличным?
And I was thinking that's probably because he's a human and I'm a vampire. И я подумала, что это потому что он - человек, а я - вампир.
I was just thinking since we can't use our phones, we can't check in on Stiles and Theo. Я тут подумала - раз мы не можем пользоваться телефонами, мы не можем узнать, как там Тео и Стайлз.
I was thinking... with that big win you had at the fight... maybe we could make a down payment on that place in the Keys. Я подумала, может, мы возьмем твой большой выигрыш и сделаем первый взнос за дом в Киз?
And I remember thinking, "I can't wait to someday share all of this with a daughter of my own." И я тогда подумала: "Вот бы однажды разделить всё это с собственной дочкой".
I was thinking Harper if it's a girl and Keith if it's a boy. Я тут подумала: Харпер, если девочка, и Кит, если мальчик.
I don't know, I was thinking that maybe I should get us ticket before it sells out. Я подумала, что стоит купить билеты, пока все не распродали?
Joel, I was thinking, maybe we could go on vacation, just the two of us. Джоэл, я тут подумала может съездим куда-нибудь, на каникулы Только ты и я