| I've been thinking, after the delivery, You should tie my tubes. | Я подумала, что после извлечения ребенка, вы должны перевязать мои трубы. |
| So I've been thinking, and I think we need to rearrange the orders of the solos. | Я тут подумала и решила, что нам нужно поменять порядок соло. |
| Your friend, Daphne, just wasn't thinking straight. | Твоя подруга, Дафна, просто не подумала. |
| So I was thinking we could maybe go bowling or ice-skating. | Я подумала, мы могли бы пойти в боулинг или покататься на коньках. |
| Well, I was just thinking this would make the perfect accessory and if... | Ну, я просто подумала, что это идеальный аксессуар, и если... |
| It wasn't what I was thinking. | Это не то, о чем я подумала. |
| You know, I've been thinking, and I think we should go out. | Знаешь, я подумала и решила, что нам надо пойти на свидание. |
| Doctor, I've been thinking, the chimney... | Доктор, я тут подумала... труба... |
| You were just thinking that this dinner is really boring. | Ты сейчас подумала, что этот ужин наводит на тебя тоску. |
| And I was just thinking that we should try to resolve this now. | И я подумала, что этот вопрос лучше решить сейчас. |
| So, I was thinking that we could go out this afternoon. | Я подумала, что мы можем куда-нибудь сходить сегодня днём. |
| I was thinking, after lunch, We can go and do a little shopping. | Я подумала, после ланча, мы можем немного пройтись по магазинам. |
| I've been thinking flowers Maybe daisies | Я подумала, цветы, может, ромашки |
| I was thinking a watermelon volcano. | Я тут подумала об арбузном вулкане. |
| I was thinking, maybe we could go to the Renaissance Faire this weekend. | Я вот подумала, может, в эти выходные мы могли бы сходить на Ярмарку Ренессанса. |
| My bad for thinking we could get - a little peace and quiet here. | Плохая часть меня подумала, что могла бы получить здесь немного мира и тишины. |
| Listen, I was thinking here, you could step backstage. | Слушай, я подумала тут ты можешь выйти за кулисы. |
| I was thinking that maybe I should be prepared. | Я подумала, что стоит быть готовой. |
| I was thinking that, from now on... we'll hang three stockings. | Я подумала, что теперь... мы будем вешать три чулка. |
| Actually, Kev, I was thinking how I've never seen your house. | На самом деле, Кев, я подумала, что никогда не была у тебя дома. |
| No, I was just thinking. | Да нет, я просто подумала... |
| It's not what you're thinking. | Это не то, о чем ты подумала. |
| So I was thinking that maybe you knew of a nice couple. | Так что я подумала, что возможно Вы знаете о какой-нибудь хорошей паре. |
| Of course, I wasn't thinking. | Конечно, как я не подумала. |
| I was thinking that maybe I should swing my arms a little bit more. | Я подумала, может мне действительно нужно двигать руками немного больше. |