Английский - русский
Перевод слова Thinking
Вариант перевода Подумала

Примеры в контексте "Thinking - Подумала"

Примеры: Thinking - Подумала
I've been thinking, after the delivery, You should tie my tubes. Я подумала, что после извлечения ребенка, вы должны перевязать мои трубы.
So I've been thinking, and I think we need to rearrange the orders of the solos. Я тут подумала и решила, что нам нужно поменять порядок соло.
Your friend, Daphne, just wasn't thinking straight. Твоя подруга, Дафна, просто не подумала.
So I was thinking we could maybe go bowling or ice-skating. Я подумала, мы могли бы пойти в боулинг или покататься на коньках.
Well, I was just thinking this would make the perfect accessory and if... Ну, я просто подумала, что это идеальный аксессуар, и если...
It wasn't what I was thinking. Это не то, о чем я подумала.
You know, I've been thinking, and I think we should go out. Знаешь, я подумала и решила, что нам надо пойти на свидание.
Doctor, I've been thinking, the chimney... Доктор, я тут подумала... труба...
You were just thinking that this dinner is really boring. Ты сейчас подумала, что этот ужин наводит на тебя тоску.
And I was just thinking that we should try to resolve this now. И я подумала, что этот вопрос лучше решить сейчас.
So, I was thinking that we could go out this afternoon. Я подумала, что мы можем куда-нибудь сходить сегодня днём.
I was thinking, after lunch, We can go and do a little shopping. Я подумала, после ланча, мы можем немного пройтись по магазинам.
I've been thinking flowers Maybe daisies Я подумала, цветы, может, ромашки
I was thinking a watermelon volcano. Я тут подумала об арбузном вулкане.
I was thinking, maybe we could go to the Renaissance Faire this weekend. Я вот подумала, может, в эти выходные мы могли бы сходить на Ярмарку Ренессанса.
My bad for thinking we could get - a little peace and quiet here. Плохая часть меня подумала, что могла бы получить здесь немного мира и тишины.
Listen, I was thinking here, you could step backstage. Слушай, я подумала тут ты можешь выйти за кулисы.
I was thinking that maybe I should be prepared. Я подумала, что стоит быть готовой.
I was thinking that, from now on... we'll hang three stockings. Я подумала, что теперь... мы будем вешать три чулка.
Actually, Kev, I was thinking how I've never seen your house. На самом деле, Кев, я подумала, что никогда не была у тебя дома.
No, I was just thinking. Да нет, я просто подумала...
It's not what you're thinking. Это не то, о чем ты подумала.
So I was thinking that maybe you knew of a nice couple. Так что я подумала, что возможно Вы знаете о какой-нибудь хорошей паре.
Of course, I wasn't thinking. Конечно, как я не подумала.
I was thinking that maybe I should swing my arms a little bit more. Я подумала, может мне действительно нужно двигать руками немного больше.