| I was thinking someone like a superhero. | Я подумала о каком-нибудь супергерое. |
| I was thinking that... | Я подумала, что... |
| Dearest, I've been thinking. | Дорогой, я тут подумала... |
| I've been thinking a lot about... | Я вот тут подумала... |
| I've been thinking and I'm... | Я тут подумала, и... |
| I was thinking maybe Italian. | Я подумала, может, итальянская кухня? |
| That's just what I was thinking. | о чём я подумала. |
| I wasn't thinking, I guess. | Не подумала, наверное. |
| Well, I've been doing some thinking. | Я тут немного подумала. |
| 'Cause I was just thinking... | Потому что я тут подумала... |
| So it got me thinking. | Так что я подумала... |
| What you were just thinking. | То, о чем подумала. |
| Actually, I was thinking. | Вообще-то, я тут подумала. |
| So, I was thinking maybe... | Так я подумала может... |
| Honey, I'm just thinking. | Дорогой, я просто подумала. |
| Listen I've been thinking. | Послушай я тут подумала. |
| I was just thinking that. | Я как раз об этом подумала. |
| No, but you were thinking it. | Но ты подумала об этом. |
| That's exactly what I was thinking. | Я тоже об этом подумала. |
| I wasn't thinking that. | Я не подумала об этом. |
| Jamie, I was thinking... | Джейми, я подумала... |
| And I just got me thinking... | И я просто подумала... |
| Mom, I was thinking... | Мам, я тут подумала... |
| Mom, I've been thinking... | Мам, я тут подумала... |
| By the way, I've been thinking. | Кстати, я тут подумала. |